Exit Wounds
prev.
play.
mark.
next.

:58:11
Pãzeºte-þi spatele.
:58:37
Hei, Clark. Ce se-ntâmplã ?
:58:39
Mai nimic.
:58:42
Am auzit cã acum lucrezi
cu super-poliþistul.

:58:45
Cum este ?
:58:47
George, tu cine eºti ?
Starsky sau Hutch ?

:58:50
Nu-l bãga-n seamã.
:58:52
Nu-l bag.
:58:56
Am auzit de încãierare.
Ce cãutaþi la Static ?

:59:01
Orin a vrut sã-i punã proprietarului
niºte întrebãri.

:59:03
Despre ce ?
:59:05
N-au apucat sã vorbeascã.
:59:07
Boyd încearcã sã-mi
sufle lucrãtura, George.

:59:09
Umblã dupã glorie.
Am mai vãzut de-ãºtia.

:59:12
Ce altceva aþi mai aflat ?
:59:14
I-am cercetat biroul,
dar n-am gãsit nimic.

:59:16
Ar fi trebuit sã chemaþi
un detectiv adevãrat.

:59:19
Aº fi gãsit ceva.
:59:21
Am gãsit un permis de vizitare de la
închisoare. Nu-þi fã griji, Montini.

:59:25
O sã-þi spunem ce-am aflat.
:59:32
Aþi terminat cu presa ?
:59:34
Da, dã-i bãtaie.
:59:36
Hei, Montini.
:59:37
Dacã veniþi toþi aici doar
ca sã daþi din gurã...

:59:40
...mai bine cãraþi-vã.
Ne slãbiþi concentrarea.

:59:52
Aflã pe cine-au vizitat la închisoare.
:59:55
Mã ocup eu.

prev.
next.