Exit Wounds
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:28:04
Ýyi misin?
1:28:05
Yakýnda sokaklarý temizleyeceksin.
1:28:07
Ben de haberlerini okuyacaðým.
1:28:08
Emin deðilim.
1:28:11
Onlara ortaðýn olduðumu söyle.
Beni býrakmýyorlar.

1:28:14
Býrakýn onu.
1:28:17
Burada ne oldu? Hani biz ortaktýk?
1:28:19
Bunu striptizcinin telsizinden duydum,
insan bir haber verir.

1:28:23
Lanet olsun!
1:28:24
Vay anasýný! Bu Henry Wayne!
1:28:27
Beni haber yapar mýsýn?
1:28:28
Oradaydým. Polisler beni vurdu.
16 kez vuruldum.

1:28:32
Acýyor mu?
1:28:33
Evet! Numara yapmýyorum!
1:28:35
-Program için ameliyatýný kaydedebilir miyiz?
-Evet, kaydedebilirsiniz!

1:28:39
Televizyona çýkacaðým!
1:28:41
-Annem stüdyoya gelebilir mi?
-Nasýl istersen.

1:28:43
Harika. Ne zaman çekeceksin?
Þimdi hastaneye gidiyoruz.

1:28:47
-Orada görüþürüz.
-Tamam.

1:28:48
-Boyd! Ýyi iþ çýkardýn.
-Teþekkürler.

1:28:52
Namussuz polislerden ne kadar çabuk
kurtulursak, o kadar iyi.

1:28:55
Bir þeyleri deðiþtirdiðin için saðol.
1:28:57
Eski iþini, 21. bölgeyi istersen...
1:29:00
...dönebilirsin.
1:29:01
Hayýr. Burada kalacaðým. Deðil mi ortak?
1:29:06
Evet.
1:29:09
-Numaramý biliyorsun.
-Evet efendim.

1:29:11
Bu arada Boyd...
1:29:13
...ben Vietnam'da savaþmýþtým.
1:29:15
Hiç þaþýrmadým.
1:29:20
-Arkadaþlarýnýz bu kasette.
-Kardeþine olanlarý duydum.

1:29:24
Umarým bunun sayesinde çýkar.
1:29:25
Sence bu kasetler bir þeyi deðiþtirir mi?
1:29:27
Mahkemeler bunlarý dikkate almaz.
1:29:29
Bu yüzden kardeþini hapisten çýkarttým.
1:29:32
Her ihtimale karþý.
1:29:35
Saðolun.
1:29:39
Görüþürüz ortak.
1:29:40
Çok saðol.
1:29:42
Bir þey deðil.
1:29:55
En son dövülmemin, yumruklanmamýn
veya býçaklanmamýn üzerinden 30 gün geçti.

1:29:59
Ýyi bir geliþme.

Önceki.
sonraki.