Freddy Got Fingered
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:00:05
Ще се видим. Къде, по-дяволите,
си мислиш, че отиваш?

1:00:08
Да започна работа, татко.
Ти за проклет идиот ли ме смяташ?

1:00:12
Ами, да.
Бъзикаш ме за работата, нали лъжец такъв?

1:00:16
Ти си свършил човек.
Свършил? На 28 съм.

1:00:19
Не ми пука. Отивай в стаята си.
Чао, тате.

1:00:22
Отивам да започна работка.
Не и с проклетата кола.

1:00:27
Не си си платил.
1:00:36
Къде, по- дяволите е той?
Г-н Броуди!

1:00:38
Къде е синът ми? Какво?
1:00:42
Моля ви, г-н Броуди, не знам.
Ще ми кажеш, нали?

1:00:50
Той е в Холивуд да си
продаде комикса.

1:01:11
Японски четери.
1:01:15
Значи, Дейвидсън за четери ...
1:01:20
Г-н Дейвидсън, имам нещо,
което трябва да видите.

1:01:23
Бомба ли има вътре, Горд?
Бомба ли?

1:01:26
Направих както ми казахте.
Напуснах шибаната си работа,

1:01:29
върнах се вкъщи при родителите си,
работих наистина здраво,

1:01:31
и ми дойде основна идея, нарича се:
1:01:34
"Зебри в Америка".
Семейство зебри

1:01:37
се мести в Америка.
Класическа история за

1:01:40
риба без вода, само че не е риба,
1:01:43
а зебри... без вода.
1:01:46
Разбира се, че зебрите не живеят
във вода, но схващам. На кой му пука.

1:01:49
Знам, за това става въпрос.
Зебрите не са във водата,

1:01:52
това е като Сплаш.
Да, гледах го, хареса ми.

1:01:54
Но искам да те питам нещо:
този с брадичката като твоята

1:01:57
героя на бащата ли е? Да. Просто е
доста нереален, затова питам.


Преглед.
следващата.