Freddy Got Fingered
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:42:02
- Como estás, Jim?
- Muito bem.

:42:04
Gord está ocupado estes dias, não?
:42:06
Sim, aquela rapaz
é muito especial!

:42:09
Trabalha dia e noite
no seu trabalho de computadores.

:42:12
- Sim, vi-o lá.
- Quê quê?

:42:15
Parecia que estava tendo
uma reunião de negócios.

:42:18
Tens que falar mais alto.
Estou no meu celular.

:42:21
Não me importa, Bob.
¡Estás despedido!

:42:25
Estás despedido, caralho!
:42:27
Esvasia o teu cacifo.
Estás despedido!

:42:31
Importa-me pouco
o que te Tenha dito.

:42:34
Estou falando de 40 milhões
de marcos alemães, Bob!

:42:38
40 malditos milhões de marcos!
:42:40
Disse-te que os mandasses para Gnebra
na semana passada!

:42:44
Eu digo Genebra,
tu ouves Helsinkia?!

:42:48
40 malditos milhões
de marcos alemães!

:42:54
Que se passa?
:42:56
Papá...Ah, Jim. Olá.
:42:58
Gord, é o teu papá?
:43:00
Não, ele é Timmy.
Timmy é um empregado.

:43:03
Trabalha na companhia.
Traz-nos comida e coisas, verdade?

:43:06
Que caralho se está passando?
:43:08
Porque não estás no teu trabalho novo?
:43:11
De que falas, Timmy?
:43:14
Ai, Jesus, Gord.
:43:16
Não existe o tal trabalho
de computação, verdade?

:43:20
Só andas te pavoneando com o meu fato...
:43:23
dando-te ares de executivo.
:43:26
Timmy, estou falando pelo celular.
:43:28
Esse é o meu telefone de cozinha!
:43:31
E que demónios é isto?
Deus meu, não mudaste nada.

:43:35
O meu maldito gravador!
:43:39
Finge ter um celular. Mas é
um fracassado vivendo no meu sótão.

:43:45
Un momento.
Tu és paralítica.

:43:49
- Papá.
- Quê?

:43:51
Incomodam-te as minhas pernas?
:43:54
Não, a ti incomodam-te.
Ou és muito frouxa.

:43:57
- Nada mais cala-te, sim?
- Mandaste-me calar?


anterior.
seguinte.