Freddy Got Fingered
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:39:02
- In všeè mi je, ko so malo vredne.
- Zanimivo.

:39:05
Vèasih so zelo visoko.
Vèasih so zares visoko.

:39:09
To je visoko.
:39:11
Takrat jih prodaš, ko so visoko.
Kupiš pa jih, ko so malo vredne.

:39:15
Imam grafe. Lahko ti jih pokažem.
:39:18
Bodi pozorna na vzorce na grafu.
Naredil sem jih z raèunalnikom.

:39:23
O, fant! Iztoèiti moram nekaj urina.
Kje lahko to naredim?

:39:26
Stranišèe je na drugi strani
restavracije, gospod.

:39:30
Najlepša, najlepša hvala.
:39:35
- Povsod so.
- Ta tukaj je visok.

:39:37
- Zanimivo.
- Samo poglej te vzorce.

:39:51
Je to... Je to...
:39:53
O, da.
:39:55
To je moj... To je moj prenosni telefon.
:39:58
Je brezžièen. Pošilja in sprejema s
pomoèjo satelitov in anten.

:40:04
To je nova tehnologija.
:40:07
- Zanimivo.
- Halo?

:40:09
Hej, moj prijateljèek Andy.
:40:13
Nekdo je torto za rojstni dan.
:40:15
Da, gospod. Danes je moj rojstni dan.
:40:18
- Kako si, Jim?
- Super.

:40:21
- Gord je pa zaposlen te dneve, a?
- Da. Malo se je spremenil.

:40:25
Dela dan in noè v
tej novi raèunalniški službi.

:40:28
- Da. Opazil sem ga tam èez.
- Kaj?

:40:31
Zgleda, kot da ima pomemben
poslovni sestanek.

:40:34
-Oprosti, toda moral boš govoriti
glasneje, ker telefoniram z mobija.

:40:37
Me ne briga, Bob. Odpušèen si.
:40:39
Odpušèen si!
:40:41
Odpušèen si, Bob!
:40:43
Izprazni svojo omarico v klubu, Bob.
Odpušèen si!

:40:46
Me ne briga, kaj ti je rekel, v redu?
:40:49
Govorim o 40-ih milijonih
jebenih nemških mark, Bob!

:40:53
40 milijonov prekletih nemških mark!
:40:55
Rekel sem ti, da pošlji denar v Ženevo
prejšnji teden.

:40:59
Jaz reèm Ženeva, ti slišiš Helsinki, a?

predogled.
naslednjo.