Freddy Got Fingered
prev.
play.
mark.
next.

:13:01
- Vidim kriminalca. Vidim vrata.
- Vidi kriminalca i ulepšava dan

:13:05
na razoèaranje policije koja ne voli
kada ljudi uzimaju pravdu u ruke.

:13:10
- Poput Batmana.
- Poput anðela èuvara. Kako se kaže?

:13:14
- Poput zaštitnika.
- Poput zaštitnika. Maèak zaštitnik.

:13:24
Maèak koji zaštiæuje.
Maèak koji je zaštitnik.

:13:27
Shvatam, Gord. Èuj, crteži su ti
prilièno dobri, ali to nema smisla, OK?

:13:32
Glupo je, OK?
:13:34
Potrebna ti je elevacija.
:13:36
Mora biti nekakvih dogaðaja
koji su zabavni. A šta se tu dogaða?

:13:41
- OK. Ovo je banana...
- Vidim bananu, Gord.

:13:44
- S konopcem.
- Vidim konopac.

:13:46
S velikim oèima na drugom kraju,
ba-ba-babunskim oèima

:13:49
sa sosom koji kaplje.
:13:54
Sos koji kaplje i babun.
:14:00
Shvataš šta sam rekao?
Ovo nema nikakvog smisla, Gord.

:14:03
Glupo je. Crteži su dosta dobri,
ali likovi su blesavi.

:14:07
Bože. Likovi su blesavi.
Ja sam gubitnik. Da sam barem mrtav.

:14:10
Gord, slušaj. Èekaj, èekaj, slušaj.
:14:13
Pokušavam da ti dam
savet. Hoæeš li prestati?

:14:16
Treba osmisliti životinje.
Treba ih osmisliti.

:14:20
Moraš uæi unutar životinja. OK?
:14:23
Osmisliti ih.
:14:26
Izvadi to. Ne razumem te.
:14:28
- Moram uæi unutar životinja?
- Uæi unutar životinja.

:14:32
- Znaèi, ne moram da prospem mozak?
- Ne. Ne smeš da prospeš mozak.

:14:37
Hoæeš da budeš prva liga?
Za to se radi 24 sata dnevno.

:14:40
Moraš u to uložiti nedelje i nedelje
i mesece i mesece i godine.

:14:43
A ako onda nema ništa od toga, Gord,
onda prospi svoj glupi mozak.

:14:47
Ne mogu da radim to ceo dan.
Radim u fabrici sendvièa od sira.

:14:51
Fabrika sendvièa od sira? Smešno.
:14:54
Istina. Pravim sendvièe od sira.
:14:57
- Plaæam stan...
- Gord, slušaj me.

:14:59
Ako stvarno hoæeš da budeš animator,
otkaži te glupe poslove sa sirom.


prev.
next.