From Hell
Преглед.
за.
за.
следващата.

:42:00
Добре, но защо е гроздето?
:42:11
За да спечели доверието им.
:42:24
Никога не съм знаел
значението на този обичай.

:42:26
Предназначени са за лодкаря.
:42:28
Лодкарят ще пренесе тялото
й през реката между земята
на живите и мъртвите.

:42:32
Ако не може да му плати,
:42:34
ще е осъдена да се
скита между двата свята.

:42:46
Бих желал да се
консултирам с лекар.

:42:48
Болен ли сте, инспекторе?
:42:50
С хирург, по-точно.
:42:52
Убиецът премахва
матката и връзките й.

:42:56
Господи, той е луд.
:42:59
Това твърдение ви допада, сър.
:43:01
Не ми допада сарказма ви,
инспекторе.

:43:04
Съжалявам, сър,
но тук няма намек за това.

:43:06
Вече имате един на
ваше разположение.

:43:09
Имам нужда от такъв със
здрав стомах и бистър ум.

:43:12
Официалният е лишен и от двете.
:43:15
- Молбата ви се отхвърля!
- Защо?

:43:17
Оспорвате ли решението ми?
:43:19
Не, просто искам да знам защо.
:43:21
Пресата вече ни заля с
куп безсмислици и слухове.

:43:24
Ако започнете да се
консултирате с лекар,

:43:26
всякакви глупости ще се
появят във вестниците.

:43:29
На никой друг няма да е
позволено да вижда телата.

:43:33
За мен е изключителна
чест да ви представя

:43:36
този уникален медицински феномен.
:43:40
До преди седмица,
г-н Джейсън Мерик...

:43:43
Джон Мерик.
:43:45
Простете, Джон Мерик,
:43:48
беше атракция по всички панаири.
:43:52
Днес, той е поверен на грижите
на най-големите болници в Англия.

:43:57
И благодарение на вашето
благоразположение, ние ще
можем да продължим работата си.


Преглед.
следващата.