From Hell
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:15:15
Хубавице моя...
1:15:17
Още веднъж.
1:15:21
И поклон.
1:15:25
И готово.
1:15:36
Не бъди срамежлива.
1:15:38
Тях не ги интересува какво правим.
1:15:47
Платих ти вечерята, помниш ли?
1:15:50
Не ми клати глава, курво.
1:15:53
- Остави я на мира!
- Тя е моя, не твоя!

1:15:56
- Няма ли да ме оставите
веднъж на спокойствие?
- Ще крещя, колкото си искам!

1:16:01
- Тихо!
- Не ми казвай какво да правя!

1:16:05
Трябва да си взема нещо!
1:16:07
- Няма да се бавя.
- Не бъди глупава.

1:16:09
Поне една нощ недей.
1:16:11
Не, трябва да пийна!
1:16:13
Лиз!
1:16:18
Ето ги. Служебните записки.
1:16:20
Кралска гвардия...
лейтенант Бенджамин Кидни.

1:16:25
Ето, точно както подозирахте.
1:16:29
Преди да се присъедини
към специалните служби,

1:16:32
Бен Кидни е бил част
от кралската гвардия.

1:16:34
През част от службата си е
бил помощник на полеви хирург.

1:16:37
Нека ви кажа нещо,
в което съм абсолютно сигурен.

1:16:41
Да бъдеш помощник е
нещо съвсем различно,

1:16:44
отколкото сам да оперираш.
1:16:46
Помислете малко. Някой трябва
да поразчисти след принца.

1:16:49
Неговата работа е
да оправя бъркотията.

1:16:52
Държите се като Отело.
1:16:54
Всеки е под подозрение.
1:16:56
И както в трагедията, ще
станете жертва на подозренията си.


Преглед.
следващата.