From Hell
prev.
play.
mark.
next.

:33:01
Vi sultede, men i det mindste sultede vi
i den friske luft.

:33:10
Vi vil aldrig tjene nok til
at tilfredsstille Nichols-banden...

:33:13
og skaffe os føden.
:33:17
Du sagde, de mænd...
:33:20
der hentede den rige kunstner og hende...
:33:23
Du sagde, de var nybarberede,
og at deres tøj var pænt.

:33:27
- Netop.
- Så var de ikke kriminelle.

:33:30
Det var ikke Nichols-banden.
:33:33
De var usædvanlige.
:33:35
Måske endda officielle.
:33:36
Hvad mener du?
:33:40
Måske kunne vi gå til aviserne
og få penge for historien.

:33:44
"Hvor er Ann Crook?"
:33:46
Aviserne er altid desperate efter
dårlige nyheder om regeringen.

:33:49
Det er endda et mysterium.
:33:51
Ikke en dårlig plan. Hvad synes du, Mary?
:33:53
Vi burde tale med overbetjenten,
ham, der var til Pollys begravelse.

:33:57
Nej, det skal vi sgu ikke!
:33:58
Hvis vi går til aviserne, vil de måske skade
Ann endnu mere. Eller barnet.

:34:02
Værre end det, der vil ske hende i
Whitechapel, når hun kommer tilbage?

:34:06
Jeg er ikke sikker.
:34:08
Men jeg tror, det er bedre,
at vi taler med overbetjenten.

:34:11
Gud, hvor er du ung.
:34:16
Fire kællinger.
:34:18
Det tænkte jeg nok.
:34:20
Du har kun betalt for en.
:34:22
- De er mine gæster.
- Gæster?

:34:24
Lad mig byde dine gæster velkomne.
:34:27
Ud med jer!
:34:31
Forsvind, ludere.
:34:34
Når du har 4 pence...
:34:36
kan du komme tilbage med dine hofdamer.
:34:41
Hold kæft.
:34:44
Tilbage til arbejdet.
:34:46
Lad os prøve at holde sammen.
:34:48
- Det kan vi ikke. Det ved du godt.
- Så hold jer fra Nichol Street.

:34:52
Kom.
:34:55
Hvordan går det, Annie?
:34:57
Forbandede svin.
:34:59
- Hvordan har hovedet det?
- Morsomt.


prev.
next.