From Hell
prev.
play.
mark.
next.

:13:01
'Οχι. Πέρασαν μόλις τέσσερις ώρες
αφότου έφυγες.

:13:05
Χίλια συγγνώμη για το απότομο ξύπνημα.
:13:08
Eμένα μου φαίνεται ότι το διασκέδασες.
:13:11
"Σκληρός είμαι μόνο από ανάγκη να ωφελήσω",
είπε ο ποιητής.

:13:13
Aν κι ευχαρίστως θα σε ξυλοφόρτωνα
κάθε φορά που καπνίζεις όπιο.

:13:17
Κι όμως, κάτι μου 'λεγε εμένα
ότι θα σ' έβρισκα στα πόδια μου.

:13:20
Eίδες τίποτα;
:13:22
Τι είδες;
:13:27
'Eνα βρακί πνιγμένο στο αίμα.
:13:31
Κάποτε καίγανε ζωντανούς
τους άντρες σαν εσένα.

:13:34
Νωρίτερα απόψε, δολοφόνησαν
μια του δρόμου, στη Τζωρτζ Γυάρντ.

:13:38
Δε μου φαίνεται ξεχωριστή υπόθεση.
:13:41
Ο τρόπος που έγινε ήταν ξεχωριστός.
:13:43
Η τεχνική τού δράστη ζητά διερεύνηση
από άνθρωπο με τα δικά σου ταλέντα.

:13:57
Την έλεγαν Μάρθα Τέιμπραμ.
:13:59
Δεν ξέρω τι όνομα είναι αυτό.
:14:02
Ξένο μού φαίνεται εμένα.
:14:05
Δεν είναι αυτό που είδα.
:14:08
Δεν είναι η γυναίκα των ονείρων σου;
:14:10
Eίσαι σίγουρος;
:14:14
- Δείξ' του.
- Να του δείξεις εσύ.

:14:16
Γιατί να τα τρώω εγώ στη μάπα ξανά και ξανά;
:14:21
Δυο φορές είδα αυτή την αηδία.
:14:29
Προτού της κόψει το λαρύγγι,
της πήρε το βιος της για ενθύμιο.

:14:43
Κύριοι, είμαστε πολύ τυχεροί σήμερα...
:14:46
που θα παρακολουθήσουμε μιαν εντελώς νέα
προσέγγιση στη θεραπεία της παράνοιας.

:14:52
Δρ Φέρραλ, έλεγα στους συναδέλφους μου...
:14:55
ότι ελπίζαμε να μας επιτρέψετε
να παρακολουθήσουμε τη νέα σας θεραπεία.

:14:59
Δεν περίμενα τόσο εκλεκτούς επισκέπτες.

prev.
next.