From Hell
prev.
play.
mark.
next.

1:06:04
PRlNC EDWARD ALBERT VlCTOR
VOJVODA OD CLARENCEA

1:06:11
-Sir Williama Gulla, molim.
-Sir William ne prima posjete.

1:06:18
Sir William. lnspektor Abberline.
Moram s vama razgovarati, gospodine.

1:06:22
Sir William je bolestan.
Ne može primati posjete.

1:06:28
Rekao sam...
1:06:31
ne možete uæi.
1:06:33
U redu je, dr. Ferral, ne smeta mi društvo.
1:06:36
Neka nam Anna donese èaj.
1:06:44
Volio bih da vam mogu reæi
da je vaša prièa izmišljotina.

1:06:51
Na žalost, ne mogu.
1:06:54
Poznato mi je da je princ sklon
nesretnim ženama.

1:06:59
l pretpostavljam da je više nego vjerojatno...
1:07:01
da je smislio tu zamršenu prijevaru...
1:07:04
kako bi se mogao nesmetano prepustiti
svom tajnom životu.

1:07:08
Ali znam jedan razlog zbog kojeg je...
1:07:11
posve nemoguæe
da je princ Edward Jack Trbosjek.

1:07:17
Što je to, gospodine?
1:07:21
Kažete li kome ovo što æu vam reæi,
naši su životi u opasnosti.

1:07:25
U stvari, nadam se
da æe vas ono što æu vam reæi...

1:07:28
izbaviti iz opasnosti u kojoj se nalazite.
1:07:31
Mislim da za mene nema povratka,
gospodine.

1:07:36
Princ Edward ima sifilis.
1:07:40
Nije baš lijepa državna tajna,
ali je veoma važna.

1:07:44
To sve dokazuje.
1:07:46
Nisam mogao shvatiti zašto princ
ubija prijateljice Anne Crook...

1:07:50
osobito, zašto na takav divljaèki naèin,
ali ne radi se o obiènom umorstvu.

1:07:55
On ih kažnjava.
1:07:57
Želi osvetu. Zar ne shvaæate, gospodine?

prev.
next.