From Hell
prev.
play.
mark.
next.

:42:01
Ale preèo hrozno?
:42:11
Aby si získal dôveru.
:42:24
Tej tradícii som nikdy moc
nerozumel.

:42:26
Sú pre prievozníka.
:42:28
Prevezie ju cez rieku
do ríše màtvych.

:42:32
Keby nemala peniaze,
:42:35
naveky by blúdila stratená
medzi dvoma svetmi.

:42:46
Potrebujem lekára.
:42:48
Ste chorý?
:42:50
Presnejšie chirurga.
:42:52
Vrah obeti vyòal maternicu
aj s pri¾ahlými orgánmi.

:42:56
Bože,
je to blázon.

:42:59
Dôvtipné, pane.
:43:01
Vᚠsarkazmus nie je na mieste,
inšpektor.

:43:04
¼utujem, pane, nemyslel som to tak.
:43:07
Chirurga predsa už k dispozícii
máte.

:43:09
Potrebujem èloveka so silným
žalúdkom a triezvou mys¾ou.

:43:13
Policajný lekár nemá niè z toho.
:43:15
-Požiadavka sa zamieta.
-Preèo?

:43:18
Spochybòujete moje
rozhodnutie?

:43:20
Nie, pane, len chcem
vedie, preèo.

:43:22
V novinách už je
príliš mnoho nezmyslov.

:43:25
Zaènete konzultova doktorov...
:43:27
...a vytlaèia ïalšiu várku
nezmyslov.

:43:29
Telá nesmie vidie nikto ïalší.
:43:32
"LONDÝNSKA NEMOCNICA"
Je mi cou...

:43:35
...predstavi vám tento
unikátny fenomén medicíny.

:43:41
Až do minulého týždòa bol pán Joseph Merrick...
:43:44
John Merrick.
:43:45
Prepáète...
:43:47
...pán John Merrick...
:43:49
...len pouliènou atrakciou.
:43:52
Teraz sa ho ujala
:43:54
jedna z popredných anglických
nemocníc.

:43:57
Vïaka vašej štedrosti
:43:59
v starostlivosti budeme
môc pokraèova.


prev.
next.