From Hell
prev.
play.
mark.
next.

:43:01
Vᚠsarkazmus nie je na mieste,
inšpektor.

:43:04
¼utujem, pane, nemyslel som to tak.
:43:07
Chirurga predsa už k dispozícii
máte.

:43:09
Potrebujem èloveka so silným
žalúdkom a triezvou mys¾ou.

:43:13
Policajný lekár nemá niè z toho.
:43:15
-Požiadavka sa zamieta.
-Preèo?

:43:18
Spochybòujete moje
rozhodnutie?

:43:20
Nie, pane, len chcem
vedie, preèo.

:43:22
V novinách už je
príliš mnoho nezmyslov.

:43:25
Zaènete konzultova doktorov...
:43:27
...a vytlaèia ïalšiu várku
nezmyslov.

:43:29
Telá nesmie vidie nikto ïalší.
:43:32
"LONDÝNSKA NEMOCNICA"
Je mi cou...

:43:35
...predstavi vám tento
unikátny fenomén medicíny.

:43:41
Až do minulého týždòa bol pán Joseph Merrick...
:43:44
John Merrick.
:43:45
Prepáète...
:43:47
...pán John Merrick...
:43:49
...len pouliènou atrakciou.
:43:52
Teraz sa ho ujala
:43:54
jedna z popredných anglických
nemocníc.

:43:57
Vïaka vašej štedrosti
:43:59
v starostlivosti budeme
môc pokraèova.

:44:03
Dámy a páni...
:44:06
...predstavujem vám pána
Johna Merricka.

:44:12
Otoète sa.
:44:21
Bože!
:44:22
Na to sa nedá pozera!
:44:24
Mali ho zabi
po narodení!

:44:34
Na zdravie!
:44:44
Toto je posledný, vaše
velièenstvo.

:44:59
...tie ruky sú boží dar.

prev.
next.