1:45:11
Duboko smo potreseni, Lorde Halam.
1:45:14
Traili smo Sir Viliama
1:45:15
da ukloni pretnju naoj porodici,
i naem prestolu.
1:45:19
Ne da se uplete u te gnusne rituale.
1:45:22
Ali naravno da ne, vae Visoèanstvo.
To je bilo...neoèekivano.
1:45:27
U drugu ruku,
ispunio je svoju dunost.
1:45:29
Pretnja je prola, vae visoèanstvo.
1:45:32
Na neki naèin, Sir Viliam je bio lojalan.
1:45:35
I mi smo zahvalni na tome.
1:45:38
Ostalo je na vama,
Lorde Halam.
1:45:41
Mi ne elimo vie nita
o tome da èujemo.
1:45:45
Vitezovi istoka.
1:45:47
Okupljeni ste ovde
ispod Boga ljubavi,
1:45:50
na videlu velikog arhitekte,
da presudite ovaj sluèaj.
1:45:54
Optuen si za dela
koja su dovela nae brastvo u opasnost.
1:45:59
Stoji pred svojim
kolegama, masonima i doktorima...
1:46:03
Nemam ovde kolega prisutnih.
1:46:06
ta?
1:46:07
Ni jedan od vas ne moe da sudi
1:46:10
umetnosti koju sam doneo.
1:46:14
Vai rituali su prazne rupe
koje ne razumete, niti ivite po njima.
1:46:22
Veliki arhitekta govori meni.
1:46:25
On je balans
prema kojem se moja dela vau i sude.
1:46:30
A ne vi.
1:46:33
Vitezovi istoka, ovo je presuda.