Good Advice
prev.
play.
mark.
next.

1:16:01
Mogu ti ubrizgati sala
iz Cathyne guze.

1:16:05
Narast æe ti bar 5 centimetara.
-Barry, budi se!

1:16:10
Što je? -Treba mi 200 somova,
i to smjesta.

1:16:17
Ne.
-Ne?

1:16:22
Ti si loš broker.
Gubiš tuði novac.

1:16:26
Više nisam broker.
-Eto vidiš!

1:16:29
A novac ne dam
nekoj kolumnistici.

1:16:33
Nisam žensko!
-Mogao bi biti...

1:16:36
Moraš mi pomoæi.
-Ne mogu.

1:16:39
Nemam kome poæi!
-Previše je to!

1:16:42
Osim toga,
novac mi je vezan.

1:16:47
A Cathyn novac?
1:16:52
Stvarno?
-èemu služe prijatelji?

1:16:58
Izgleda dobro
za posljednje izdanje.

1:17:02
Gle, gle...
1:17:04
l inaèe se iskradeš iz postelje
i ostaviš žensku usred noæi?

1:17:08
Zvala si?
1:17:10
Oprosti, no sinoæ sam smislio
kako da spasimo novine.

1:17:13
Kako? -Potuci Simpsona
u njegovoj vlastitoj igri.

1:17:17
Naðem li 200 somova, mogu ih
pretvoriti u milijune.

1:17:20
50 sam veæ posudio.
Koliko ti imaš?

1:17:23
Nema ona ništa!
-l manje od toga.

1:17:26
Dodaš li kamatu...
-Kvragu.

1:17:29
Gdje da se doèepam
1 50 somova?

1:17:31
Moja èekovna...
-lris, ne. neæu tvoj novac.

1:17:35
Imate 1 50 somova?
-Na jednom od raèuna.

1:17:39
Ima love k'o blata.
-Sjajno vodim kuæanstvo,

1:17:42
tri razvoda, zadržala
sam sve kuæe...

1:17:44
Radi cisto iz zabave.
-Ili dok ne pronaðem

1:17:47
iduæeg muža.
1:17:50
lris, vratit æu ti.
-neæu da mi vratiš.

1:17:54
Samo hoæu komad...
1:17:56
Udio u vlasništvu onoga
što je ovaj smislio,


prev.
next.