:10:02
Zvonurile unei fuziuni au dus la explozia
acþiunilor JASCO PHARMACEUTICALS.
:10:07
Dar acum tranzacþiile au fost oprite
deoarece s-a anunþat
:10:11
o conferinþã de presã.
-Da!
:10:14
Nu ºtiu de ce a fãcut asta.
Mã voi interesa.
:10:18
Mã ocup imediat de asta.
Mulþumesc pentru telefon.
:10:25
Bunã dimineaþa, domnule.
Cafea?
:10:28
Acum 5 ore. Pune în ordine comenzile
astea ºi adu-mi lista de telefoane.
:10:33
Ted vrea sã vorbeascã cu tine.
:10:45
Ai avut tupeul sã-l suni pe Amir?
Clientul meu? La ora 5 dimineaþa?
:10:50
Carl... În timp ce tu dormeai, la 5 dimineaþa
în casa ta mediocrã suburbanã,
:10:54
lângã nevasta ta mediocrã suburbanã,
:10:58
eu eram aici, asigurându-mã cã viitorul meu
nu va semãna nici pe departe cu al tãu.
:11:02
Apropo, era dupã-amiazã în Kuweit.
:11:06
Luna asta am primit rezultate impresionante
de la biroul tãu, Ryan.
-Mulþumesc, domnule.
:11:10
-Staþi sã vedeþi tranzacþia la care lucrez acum.
-Dacã o þii tot aºa...
:11:14
în curând prevãd un parteneriat.-Atunci înseamnã cã avem aspiraþii comune.
:11:18
Scuzaþi-mã. Ryan, Donald Simpson
þine o conferinþã de presã.
:11:25
Uitaþi-vã la asta, domnule.
:11:28
Amy, aceastã zi îmi va schimba viaþa.
:11:31
JASCO se afla în toiul speculaþiilor, dar
conferinþa de presã..
:11:35
care tocmai s-a încheiat, s-a dovedit
a fi mai puþin optimistã.
:11:38
La finalizarea analizei, am conchis cã
fuziunea nu era în avantajul nostru.
:11:42
În acelaºi timp, SIMPSON PUBLISHING a decis
sã se concentreze
:11:46
pe activitatea noastrã principalã, ziaristica.
-Poftim??
:11:49
În timp ce tranzacþiile sunt încã suspendate,
JASCO a anunþat
:11:53
cã sunt în imposibilitate de a plãti
ultimele rate ale dobânzilor ºi declarã faliment.
:11:57
Cotaþia acþiunilor va scãdea vertiginos la reluarea tranzacþiilor.
-Ai avut dreptate, Turner.