Gosford Park
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:46:01
- Няма ли да изхвърлят всичко?
- Оставих всичко подредено.

1:46:05
Сега мога да направя
само това за него.

1:46:07
- Да, но няма ли...
- Остави го на мира.

1:46:10
Джордж си отмъсти на г-н Дентън,
разля горещо кафе в скута му.

1:46:15
Констабъл, добре, че те открих.
1:46:17
Сигурно инспекторът няма
да държи всички до утре,
но по-добре да се уверя.

1:46:22
- Все още не сме говорили
с всички слуги, така че...
- А, ето теб, Декстър.

1:46:25
- Хайде, да си вървим.
- Питах се, колко дълго
ще останат гостите ни.

1:46:29
Г-жа Крофт трябва да приготви храна
и една от помощничките трябва да си върви.

1:46:33
Няма за какво да се тревожите.
Слугите не ми трябват.

1:46:37
Само хората, свързани с жертвата.
1:46:39
Разбирам. Благодаря.
1:46:41
- Имате ли огънче, инспекторе?
- Да.

1:46:46
Да, мисля, че може да ги
оставим да си вървят.

1:46:49
Все пак имам адресите им.
1:46:51
Полицай Декстър ще дойде
утре сутринта, за да ги уточни.

1:46:54
Не се тревожете.
Няма да свърши до тук.

1:46:57
Който и да го е направил, ще го открия.
1:46:59
Винаги го правя.
1:47:01
Инспекторе, кибрита ви.
1:47:03
Да, благодаря.
1:47:07
Сър, мисля, че пътят
за навън е оттук.

1:47:10
Да, можем да минем оттук.
1:47:12
Мисля, че пътят е оттам,
но да минем оттук.

1:47:29
Моля за извинение, сър.
1:47:32
Само да взема обувките
на г-н Несбит.

1:47:45
По тези стълби е по-лесно
да се качите, сър.

1:47:48
- Благодаря ти...
- Джордж, сър.

1:47:49
Джордж.
1:47:56
Ах, ти, непослушно момиче.

Преглед.
следващата.