Gosford Park
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:57:10
- Взе ли другите кутии?
- Всичко е в колата, милейди.

1:57:13
Чудесно, добре.
1:57:15
Скъпа, ето ме.
1:57:17
- Нямам търпение да напусна това място.
- Да вървим.

1:57:20
Господи, какво ще правим сега?
1:57:23
Фреди, опитай се да не бъдеш
толкова уплашен през цялото време.

1:57:27
- Скъпа, станах ли за смях?
- Може би.

1:57:30
- Чао.
- Антъни.

1:57:32
- Антъни...
- О, Господи.

1:57:33
Искам да ти напомня
за разговорът ни миналата вечер.

1:57:37
Може би сега не е
най-подходящото време,

1:57:40
но когато отидеш в Судан,
ще ти трябва експерт, а аз съм такъв.

1:57:46
- Искам да знам...
- Попита ли я?

1:57:49
- Не, не съм.
- Като се замисля, това е добре.

1:57:52
Според клюките сред прислугата,
1:57:54
тя няма да получи наследството си,
докато не почине майка й.

1:57:57
- Честно, Джереми...
- Ако случаят е такъв,
е твърде дълго за да се чака.

1:58:00
Можеш по-добре да се справиш.
1:58:05
Огледа ли си стаята?
1:58:08
Не бива да забравяш нищо.
1:58:10
Сигурна съм, че мама
ще продаде къщата.

1:58:13
Изабел, Изабел!
1:58:17
Сидни Кент поема студиото.
1:58:19
Той обича Чарли Чен
и мрази Уинфийлд Шиан.

1:58:21
- Сър.
- Никакви поправки и мога
да наема, който пожелая.

1:58:24
Не беше болезнено, нали?
1:58:26
не, не беше.
1:58:28
Не и за мен.
1:58:32
Внимателно.
Внимавайте.

1:58:41
Знаят ли?
1:58:43
- Не.
- Не мислиш ли, че ще забележат?

1:58:45
Не ме интересува.
1:58:47
Хей, ти.
Къде отиваш?

1:58:50
На гарата.
1:58:52
Искаш ли да
те откараме до Лондон?

1:58:57
Разбира се. Защо не?

Преглед.
следващата.