1:30:03
	Sær måde at f øre forretninger på.
1:30:06
	Da jeg kom ned ad trappen, troede jeg,
jeg var på en bar i Marseilles.
1:30:11
	Jeg venter et utroligt vigtigt opkald.
Vil du sige til, så snart det er der?
1:30:16
	Tak. Og jeg vil gerne bede om ...
tomat og æg, tak.
1:30:21
	Javel, sir ... men måske vil De
hellere selv tage det?
1:30:26
	Du mener som på et cafeteria?
1:30:29
	En englænder får aldrig
morgenmaden serveret.
1:30:32
	Virkelig? Interessant,
for det gør en amerikaner.
1:30:37
	Det må jeg skrive mig bag øret.
1:30:42
	- Godmorgen.
- Godmorgen.
1:30:48
	Jeg vil gerne have kaffe, Jennings.
1:30:51
	- Den står lige der.
- Du har ikke fået mange venner her.
1:30:58
	Godmorgen, de damer og herrer.
1:31:03
	Jeg tænkte på ...
kommer Lady Sylvia mon snart ned?
1:31:07
	Det tror jeg ikke.
Hun får morgenmaden op.
1:31:10
	Og så plejer hun at ride en tur.
1:31:13
	Men det gør hun vel ikke i dag?
1:31:17
	Javel ja.
1:31:21
	Men hvis det er tilfældet,
vil jeg høre, Lady Trentham, -
1:31:24
	- om De vil være så venlig
at svare på et par spørgsmål?
1:31:29
	Hvis De ønsker det.
Men jeg er nok ikke til megen hjælp.
1:31:33
	På en sådan dag
må vi vel alle gøre vores.
1:31:37
	Har du hørt, mr. Denton holdt
mr. Jennings for nar?
1:31:40
	Har du hørt om Sir William?
Han blev alligevel ikke stukket ned.
1:31:45
	Jo, men det var ikke det,
han døde af.
1:31:48
	Han blev forgivet.
Det sagde inspektøren til mrs. Croft.
1:31:53
	De ved ikke, hvorfor morderen også
stak ham, men han var allerede død.
1:31:58
	Derfor var der ikke noget blod.
Døde kroppe bløder nemlig ikke.