Gosford Park
prev.
play.
mark.
next.

1:31:03
Jeg tænkte på ...
kommer Lady Sylvia mon snart ned?

1:31:07
Det tror jeg ikke.
Hun får morgenmaden op.

1:31:10
Og så plejer hun at ride en tur.
1:31:13
Men det gør hun vel ikke i dag?
1:31:17
Javel ja.
1:31:21
Men hvis det er tilfældet,
vil jeg høre, Lady Trentham, -

1:31:24
- om De vil være så venlig
at svare på et par spørgsmål?

1:31:29
Hvis De ønsker det.
Men jeg er nok ikke til megen hjælp.

1:31:33
På en sådan dag
må vi vel alle gøre vores.

1:31:37
Har du hørt, mr. Denton holdt
mr. Jennings for nar?

1:31:40
Har du hørt om Sir William?
Han blev alligevel ikke stukket ned.

1:31:45
Jo, men det var ikke det,
han døde af.

1:31:48
Han blev forgivet.
Det sagde inspektøren til mrs. Croft.

1:31:53
De ved ikke, hvorfor morderen også
stak ham, men han var allerede død.

1:31:58
Derfor var der ikke noget blod.
Døde kroppe bløder nemlig ikke.

1:32:02
Typisk Sir William
at blive myrdet to gange.

1:32:07
Selvf ølgelig blev han ikke myrdet.
Ikke den slags mord.

1:32:11
En bandit brød ind og troede,
biblioteket var tomt.

1:32:15
Sir William overraskede ham
og betalte prisen for det.

1:32:20
- Det er yderst tragisk.
- Det tror jeg nu ikke.

1:32:23
Banditter forgiver ikke folk
og stikker ligene ned bagefter.

1:32:28
De har da bare
travlt med at komme væk, ikke?

1:32:31
- Hvad er det, du insinuerer?
- Intet. Men ...

1:32:34
Hvad?
1:32:36
Det ser ud,
som om det var overlagt mord.

1:32:40
Jeg forstår godt, alle skal blive her.
1:32:43
En skam for dem,
der har noget at skjule.

1:32:49
Jagten er aflyst, så den tossegode her
skal trylle en frokost frem.

1:32:54
Er Hendes Nåde kommet tilbage?
Så må hun tage det, hun får.

1:32:59
- Hvem ville dræbe Sir William?
- Han var ikke just julemanden.


prev.
next.