Gosford Park
prev.
play.
mark.
next.

:09:03
- Ne smiješ se tako prikradati ljudima.
- Ne brini. Nije nitko.

:09:06
Žao mi je, gðice. Isobel.
:09:08
Stvarno misliš da æeš imati prilike
razgovarati s njim veèeras?

:09:11
- Hoæeš li prestati o tome?
- Izzy, to je sve jako...

:09:14
Ja mislim da je smiješno.
Ja sam tu da pucam.

:09:16
Dušo, to je stvarno olakšanje da sjedim
pored nekog tko nije gluh na jedno uho.

:09:21
Žao mi je?
:09:22

:09:26
Dušo, kako to misliš, pusti na miru?
:09:30
Dakle, mislim da treba pustiti da ide prirodno.
:09:32
Nemoj se truditi.
:09:34
- Zvuèiš tako oèajnièki.
- Pa, i jesam jebeno oèajan.

:09:40
Zdravo, Raymond. Ovo je moj šogor, Lord Stockbridge.
:09:43
Zdravo, ja sam Morris Weissman.
:09:45
- Tko?
- Morris Weissman.

:09:47
- Weissman, da.
- Zdravo.

:09:50
Oh, Elsie? Elsie,
ovo je pomoænik Lorda Stockbridga.

:09:53
On je nov u kæi,
pa daj mu pokaži sve, budeš?

:09:55
Ti æeš dijeliti s Weissmanovim èovjekom.
:09:58
- Je li Gospodinova prtljaga veæ otišla gore?
- Navodno je.

:10:00
On je u nekakvoj sobi,
tko zna gdje je to.

:10:03
Oh, dakle,
opet.

:10:06
To je to. Još nikad dosad nisam
radila kuænu zabavu, ne sasvim.

:10:09
Kako si postala Gospoðina sluškinja...
:10:11
- ako nemaš iskustva?
- Želi me obuèiti.

:10:13
Rekla je da joj iskustvo nije važno.
:10:15
Misliš, nije htjela platiti za to.
:10:20
Tu je hladno.
:10:22
Trebala si znati da æe ti ovdje trebati
sve vunene stvari kad doðeš ovdje.

:10:24
Evo nas.
:10:27
- Je li sve u redu, Elsie?
- U redu je, gðice. Lewis. Hvala.

:10:30
Tamo je tvoj krevet.
:10:32
- Tako dobro? Da, to je ukusno.
- Jako ukusno.

:10:34
Mislim da æu...
Idem u knjižnicu.

:10:48
Tu si, Pip, Pip.
:10:50
Oprostite, gospodine. Mislio sam da uzmem
Times gore...

:10:53
- u sluèaju da ih želite
èitati dok se oblaèite.
- Hvala ti, Probert.

:10:56
- Pobrini se za Pipa, u moje ime.
- Naravno, gospodine.

:10:58
Morati æu nazvati Californiju
za nekoliko sati.


prev.
next.