Gosford Park
prev.
play.
mark.
next.

:28:00
Ja nikad nisam radila u tvornici.
Ja nisam nikada radila u tvornici.

:28:04
Ja sam bila kuharica u jednoj od njegovih tvornica.
:28:06
Imao je dvije u Isleworthu i dvije u
Twickenhamu, i sve puno djevojaka.

:28:09
Pa si možete misliti.
:28:11
Nije li to bilo riskantno, s djevojkama u tvornici?
Pretpostavljam da su se mogle žaliti?

:28:13
Kome, toèno?
:28:15
Ali, što ako su završile u nevolji, znate?
:28:18
- U kakvoj nevolji?
- Uzmi ovo.
samo bijelo, u redu?

:28:22
To se nije preèesto dogaðalo.
:28:24
A kad se dogodilo, on je sredio
abortus.

:28:28
Ali što ako djevojka nije htjela abortus?
:28:30
- Naprimjer htjela je zadržati dijete.
- Onda su je izbacili, izgubila je posao.

:28:33
Možete me držati za rijeè,
on je biotvrdog srca, stari gad.

:28:38
Ah, uðite gðice. Maceach--
:28:42
- Ja sam inspektor Thom--
--Ovo je sve jako zamorno i apsurdno.

:28:45
On radi groznu zbrku.
:28:47
Ako vam ne smeta, pitao bih mladu damu
neka pitanja.

:28:50
Pa, ja neæu otiæi, ako to mislite.
:28:53
Dakle, da li vam smeta ako Lady Trentham ostane?
:28:56
Zašto bi smetalo?
:28:58
- Gospodine, netko je ovdje dolje ostavio mnogo blata.
- Ne sada, Dexter, molim te.

:29:02
Razumio sam da je bilo nekih...
:29:04
nesuglasica izmeðu pokojnog
g. William McCordle i vašeg zaposlenika.

:29:07
To je previše vulgarno da to povjerujem.
:29:10
Nisam znala za to, gospodine.
Èinilo se da se slažu dobro koliko sam ja vidjela.

:29:14
- Niste bili--
--Inspektore ovdje je razbijena šalica za kavu.

:29:17
Dexter oni imaju ljude koji æe to poèistiti.
Ti nastavi sa svojim poslom.

:29:20
Dakle niste bili svjesni nikakve neprilike,
:29:23
što se tièe džeparca?
:29:25
Džeparac je, ako mogu dodati, smrt
g. Williama osigurala.

:29:32
Kakav je to džeparac, gospodine?
:29:41
Ah, tu si.
:29:44
Imaš li dovoljno svjetla?
:29:47
Ne želimo da budeš slijepa navrh svega.
:29:51
Moraju biti gotovi, g..Jennings,
:29:53
ali trebamo ih za pogreb.
:29:56
Žao mi je da ti je taj posao sa Elsie, natovario toliko posla.

prev.
next.