Gosford Park
anteprima.
mostra.
segnalibri.
successiva.

:08:10
- Freddie, aspetta!
- Che c'è adesso?

:08:13
- Come mi stanno i capelli?
- Ti stanno bene.

:08:17
- Guarda che siamo in ritardo.
- Ma non siamo in ritardo.

:08:19
Freddie, devi
smetterla di agitarti.

:08:22
Isobel?
:08:23
Ciao.
- Ciao.

:08:24
Ciao, Isobel.
- Ci vediamo dentro.

:08:27
C'è una cosa che devo dirti.
:08:33
- Hai parlato con tuo padre?
- No.

:08:37
Che vuol dire? Lo hai promesso.
:08:40
Ho solo detto che ci avrei provato.
:08:42
- Sei bella quando mi resisti.
- Smettila. Glielo chiedo stasera.

:08:47
Penso che sarebbe meglio.
:08:51
- Non si arriva all'improvviso.
- Tranquilla. Lui non è nessuno.

:08:54
Scusi, Miss Isobel.
:08:56
- Riuscirai a parlargli stasera?
- La smetti con questa storia?

:09:00
Tu dici bene, ma...
:09:02
È ridicolo.
Io sono qui per la caccia.

:09:04
È un sollievo per me
stare accanto a qualcuno...

:09:06
...che non è sordo da un orecchio.
- Cos'hai detto?

:09:11
Anch'io ho un cane, sa?
E come si chiama?

:09:14
- Che significa "lascia stare"?
- Che devi essere naturale.

:09:20
Non forzare la conversazione.
Se no sembri disperato.

:09:24
Ma io sono disperato, eccome!
:09:27
Raymond, questo è mio cognato:
Lord Stockbridge.

:09:31
- Salve, sono Morris Weissman.
- Salve. Chi?

:09:34
- Morris Weissman.
- Morris Weissman.

:09:36
- Puoi andare a sederti.
- Grazie.

:09:38
Elsie? Questo è il valletto
di Lord Stockbridge.

:09:41
Non conosce la casa,
perciò aiutalo tu. Ti spiace?

:09:43
Dividerà la stanza
col valletto del signor Weissman.

:09:46
È gia salito
il bagaglio di Sua Eccellenza?

:09:48
Penso di sì.
È nella stanza degli arazzi.

:09:50
Si ricomincia da capo.
:09:53
Per me, invece,
è la prima trasferta.

:09:56
Come mai la contessa
ti ha presa a servizio...

:09:58
...pur non avendo esperienza?

anteprima.
successiva.