Gosford Park
prev.
play.
mark.
next.

:17:01
- Domnule Jennings.
- Da, domnule Weissman?

:17:01
Asta înseamna cã vei fi
dl Weissman aici jos
pe durata sederii sale aici.

:17:03
Am sã vã fac o mãrturisire.
:17:05
Noi am ramas credinciosi vechilor traditii aici.
Evitam orice confuzie.

:17:09
- Este vorba de dieta Dlui Weissman.
- Da?

:17:11
Corect, dar cred cã
e evident cã valetul a fãcut-o.

:17:15
Nu, pentru cã valetul
are acces peste tot.

:17:15
- Este vegetarian.
- Poftim?

:17:17
E vegetarian. Nu mananca deloc carne.
Mananca peste, dar nu carne.

:17:18
Nu, valetul nu e majordomul.
:17:20
Nu, este doar un majordom si
o multime de valeti care misunã peste tot.

:17:23
Mai sã fie!
Nu mananca deloc carne?

:17:24
Are grijã de oameni.
E în camerele lor noaptea.

:17:26
A venit la vanatoare,
si el nu mananca deloc carne.

:17:27
Ar fi putut s-o facã.
Adicã, valetul putea s-o facã cu usurintã.

:17:29
Dl Weissman nu intentioneaza
sa vâneze.

:17:32
Cred cã vrea doar sã se plimbe
pe-afara cu ei,sa ia o gura de aer.

:17:34
Adunã-te, domnule Probert.
:17:35
Sa ia o gura de aer?
:17:37
Încearcã si fii putin rãbdator.
Vor veni într-un minut.

:17:37
Da,multumesc.
Vom face aranjamentele necesare.

:17:40
Acum,iti sugerez sã chemi
pe unul din servitori sã te duca sus la etaj.

:17:40
N-as putea sã-l fac putin mai comod, dle?
:17:43
Dl Weissman este
in dormitorul Verde,

:17:45
- Poftim?
- Aveti milã, inspectore.

:17:45
tu o sã stai cu valetul Lordului Stockbridge...
:17:47
Nu, n-ar fi întelept, domnule.
N-ar mai trebui sã avem mult de asteptat.

:17:47
Robert Parks.
:17:50
Nu, nu cred cã ar face vreun rãu.
:17:56
E foarte plin de el.
"Nu mananca carne."

:17:57
Ohh!
:17:59
Vezi, de-asta avem legi si reguli!
:18:00
Ei, dnã Croft. N-ati dori
sa parem nesofisticati, nu-i asa?

:18:03
Dl Weissman este american.
Ei fac altfel lucrurile.

:18:03
Ce e, Dexter?
:18:05
Doar cã se pare cã nu e
prea mult sânge, domnule.

:18:09
Cuminte,baiat,cuminte.
Pup-o pe Louisa din partea mea.

:18:11
Draga, îmi pare rau pentru asta.
:18:14
- Trebuia sã clarific bine faptul
ca Morris nu trage .
- Nu-ti face griji.

:18:16
- Asta e tot, milord?
- Da, îti multumesc, Parks.

:18:17
William face prea mare caz.
Are o idee ridicola...

:18:18
- Ar fi bine sã încerci sã dormi putin.
- E asa de nedrept!

:18:19
cum cã americanii dorm
cu arma sub perna.

:18:21
Intr-adevar, dar mai mult
unii pentru ceilalti, decat pentru vanat.

:18:22
Nimeni nu-l plãcea.
:18:24
Reaminteste-mi.
Cum exact te înrudesti tu cu William?

:18:28
Mamele noastre au fost verisoare de gradul întâi.
:18:29
- E groaznic.
- Oh, nu te mai lamenta!

:18:31
Toti ar crede cã esti italiancã.
:18:31
Nu cred cã am vazut-o
vreodata pe mama lui William.

:18:33
N-a facut ceva... original?
:18:36
Pãi, a fost profesoara.
:18:36
Doamne.
:18:40
Si a mea la fel.
:18:42
- Asta-i chiar minunat,nu-i asa?
- Sylvia este atat de desteapta.

:18:44
Vreti sã vã ajut cu rochia, milady?
:18:46
Intotdeauna gaseste servitori minunati.
Nu stiu cum se descurca.

:18:47
Nu, mã descurc.
:18:49
- Atunci vã spun "Noapte bunã", milady.
- Stai, stai.

:18:51
Eu "cresc" o servitoare noua.
:18:53
Pur si simplu m-am saturat.
:18:55
Vã multumesc, milady.
:18:55
De fapt,nimic nu poate fi
mai obositor,nu-i asa?

:18:58
- Eu nu am cameristã.
- Oh... Salut.


prev.
next.