Gosford Park
prev.
play.
mark.
next.

:16:00
Dar Doamna nu il poate pronunta,
asa cã îmi spune Mary.

:16:03
Um, bine, eu...
:16:03
Nu o condamn.
:16:06
Hai, spune-mi!
:16:07
Sylvia.
:16:08
- Politia ar vrea sã vã vorbeascã.
- Mie?

:16:11
Nu, dnã Croft.
Dlui Probert.

:16:12
- Serios. Înceteazã cu prostiile.
- Nu stiu despre ce vorbesti.

:16:14
Mie?
:16:16
De ce?
:16:19
Pãi...
:16:20
Ai avut parte de multe impuscaturi
anul acesta?

:16:21
Eu... Eu nu stiu ce as putea sã le spun.
:16:22
Chiar de destule.
:16:24
- Buna.
- Louisa merge întotdeauna cu tine?

:16:25
George, ai putea sã te duci sã vezi
dacã mai e nevoie de ceva în camera rosie?

:16:27
-De obicei.
- Este foarte bine pentru ea.

:16:28
Da, dle.
:16:30
- Ai un minut liber?
- Nu mai face asta! Nu-i face bine!
Pune-l jos.

:16:31
Nu stiu dacã mai e nevoie
ca voi sã asteptati.

:16:34
Si eu, domnule Jennings?
:16:35
-Da... Mor de plictiseala.
:16:36
Poti sã pleci de îndata ce
politia îti permite.

:16:38
- în ordine, Pip.
- Ma întrebam doar...

:16:39
Probabil cândva mâine.
:16:40
William este asa de afurisit.
:16:42
De obicei încerc sã ies din starea de monotonie,
in special în Scotia.

:16:42
Pânã atunci, poti rãmâne în camera ta.
:16:44
Nu sunt molipsitoare, sã stiti.
:16:45
Îmi place mult în Scotia.
:16:46
Nimeni nu pleacã nicãieri.
:16:48
Continuati sã lucrati... Da?
:16:50
Cei care mai au treabã,
rezolvati-le cât mai curând posibil.

:16:50
- Ah, Dle.Weissman. Aici erati.
- Ma descurc eu.

:16:54
Altfel... Nopte bunã, tuturor.
:16:55
- Ce este, Dle. Weissman?
- Pãi,pentru început,
ma numesc Denton.

:16:57
Nopte bunã, domnule.
:16:58
- Henry Denton.
- Esti aici în calitate de valet al Dlui Weissman.

:17:01
- Domnule Jennings.
- Da, domnule Weissman?

:17:01
Asta înseamna cã vei fi
dl Weissman aici jos
pe durata sederii sale aici.

:17:03
Am sã vã fac o mãrturisire.
:17:05
Noi am ramas credinciosi vechilor traditii aici.
Evitam orice confuzie.

:17:09
- Este vorba de dieta Dlui Weissman.
- Da?

:17:11
Corect, dar cred cã
e evident cã valetul a fãcut-o.

:17:15
Nu, pentru cã valetul
are acces peste tot.

:17:15
- Este vegetarian.
- Poftim?

:17:17
E vegetarian. Nu mananca deloc carne.
Mananca peste, dar nu carne.

:17:18
Nu, valetul nu e majordomul.
:17:20
Nu, este doar un majordom si
o multime de valeti care misunã peste tot.

:17:23
Mai sã fie!
Nu mananca deloc carne?

:17:24
Are grijã de oameni.
E în camerele lor noaptea.

:17:26
A venit la vanatoare,
si el nu mananca deloc carne.

:17:27
Ar fi putut s-o facã.
Adicã, valetul putea s-o facã cu usurintã.

:17:29
Dl Weissman nu intentioneaza
sa vâneze.

:17:32
Cred cã vrea doar sã se plimbe
pe-afara cu ei,sa ia o gura de aer.

:17:34
Adunã-te, domnule Probert.
:17:35
Sa ia o gura de aer?
:17:37
Încearcã si fii putin rãbdator.
Vor veni într-un minut.

:17:37
Da,multumesc.
Vom face aranjamentele necesare.

:17:40
Acum,iti sugerez sã chemi
pe unul din servitori sã te duca sus la etaj.

:17:40
N-as putea sã-l fac putin mai comod, dle?
:17:43
Dl Weissman este
in dormitorul Verde,

:17:45
- Poftim?
- Aveti milã, inspectore.

:17:45
tu o sã stai cu valetul Lordului Stockbridge...
:17:47
Nu, n-ar fi întelept, domnule.
N-ar mai trebui sã avem mult de asteptat.

:17:47
Robert Parks.
:17:50
Nu, nu cred cã ar face vreun rãu.
:17:56
E foarte plin de el.
"Nu mananca carne."

:17:57
Ohh!
:17:59
Vezi, de-asta avem legi si reguli!

prev.
next.