Gosford Park
к.
для.
закладку.
следующее.

:56:12
Я думаю, этого сбил я. Я...я просто уверен.
:56:17
Проклятье!
:56:23
О!
:56:26
Чтоб тебя разорвало.
:56:34
- Вот проклятье!
:56:36
- Вы в порядке, сэр?
- Нет!

:56:38
Что это еще такое?
:56:41
- Пуля Вас поцарапала, сэр.
- Поцарапала.

:56:44
- Какой кретин это сделал?
- Я не знаю, сэр.

:56:47
Найдите Стратта. Спросите, сможет ли он определить ружье.
:56:50
Если знает, пусть отошлет этого стрелка.
:56:54
Все знают о том, в каком ужасном положении мы находимся, но, кажется, никого это не волнует.
:56:58
Ну вот. Нашла?
:57:00
- Ну и что?
- Нечего смотреть на меня так.

:57:02
Если я заговорю, я только все испорчу.
:57:06
- Я уже пробовала.
- Дженнингс говорит, что машина готова.

:57:10
Боже, я умираю с голода. Я так люблю...
:57:13
- Что на тебе надето?
- А что? Не нравится?

:57:18
- Ты сама это купила.
- Я?

:57:21
Очень не похоже на меня.
:57:23
Нужно идти.
:57:26
- Где эта чертова Мейбл? Кто-нибудь проследил, что она надела?
:57:29
Вероятно, черный вельвет, а в волосах - перо.
:57:32
Она в летней комнате. Прекрасно выглядит.
:57:35
- Не будьте таким снобом, тетушка Констанция.
- Я?

:57:37
Да во мне снобизма ни грамма.
:57:48
М-р Мередит.
:57:50
- М-р Стокбридж там?
- Откуда мне знать.

:57:59
М-р Стокбридж.

к.
следующее.