Gosford Park
prev.
play.
mark.
next.

:36:00
Pokým sú naši synovia
ušetrení toho, cez èo ste prešli vy.

:36:03
Oh, ani nie.
Ty si nebol na fronte, však William?

:36:06
Prispel som svojím dielom.
:36:09
Nuž, zarobil si kopu peòazí,
:36:11
ale to nie je to isté,
ako nabíja kanón, však?

:36:15
Vïaka Bohu za Raymonda.
Tak má rodina...

:36:17
aspoò jedného
zástupcu z frontu.

:36:20
Raymond, porozprávaj, ko¾ko
krát si bol spomínaný v depešiach.

:36:24
- Zabudol som.
- Ale nezabudol. No tak.

:36:26
- Chce by skromný.
- Áno, on je ve¾mi skromný.

:36:31
Èo si myslíte,
že tu robíte?

:36:33
Pani Wilsonová ma požiadala
poveda vám, že ostatní už prišli.

:36:36
Dobre.
:36:47
Lord Rupert Standish
a pán Blond už prišli, milejdy.

:36:50
Nie, už je príliš pozde.
Obslúžte ich v biliardovej miestnosti.

:36:52
- Môžu sa k nám prida neskôr.
- V poriadku, milejdy.

:36:55
- Je tu Rupert? -Áno.
- Nemala by som ho ís pozdravi?

:36:58
Nie, nemyslím.
:37:05
Zmier sa s tým.
Si mladší syn...

:37:07
s maniermi markíza
a platom farára.

:37:11
Jej matka a má rada.
Ona tiež.

:37:15
Viem, že nie je
nijaká krásavica--

:37:17
- Jej otcovi sa to nepáèi.
- Nejako to prežije.

:37:20
"Poznáte moju dcéru,
lejdy Ruperta Standisha?"

:37:24
Myslí, že mi ide
len o peniaze.

:37:26
Samozrejme, že si myslí.
Ale nemôžeš sa tým necha odradi.

:37:30
Je ove¾a väèšou prekážkou,
ako si myslíš.

:37:32
Tak ju potom musíš
prekona, nie je tak?

:37:35
Pani grófka vás prosí, aby ste sa
k nim pripojili v salóne, keï skonèíte.

:37:39
V poriadku dámy,
rozlúète sa.

:37:43
Páni.
:37:45
Páni, týmto smerom.
Tadia¾to.

:37:47
Louisa, dozrieš
mi na Pipa?

:37:50
Chcem sa opýta William,
èi môžeme neskôr prehodi pár slov?

:37:54
Myslíš?
:37:56
Ah, dobre, dobre.
:37:59
- Jennings, mohol by som--
- Samozrejme, pane.


prev.
next.