Gosford Park
prev.
play.
mark.
next.

:38:04
Je ich tu viacej.
Hneï ich prinesiem.

:38:06
Potrebujem všetky nože.
Všetky nože sem.

:38:09
Poïme, Maude.
Donesieme panvicu na ryby.

:38:16
Fred? Albert?
Pripravení?

:38:21
- Tam je.
- Kto?

:38:23
Komorník lorda Stockbridgeho.
Vraj vyrástol v sirotinci.

:38:27
Arthur povedal,
že to z neho dostali pri veèeri.

:38:30
Je mi ho ¾úto, naozaj.
:38:32
Nemá sa za èo hanbi.
Nie je to jeho vina.

:38:34
Mám požiada lorda Ruperta a pána
Blonda, aby sa k vám pridali, pane?

:38:38
Nie, nechajte ich.
Môžu zabavi dámy.

:38:40
Necha pána Novela odpoèinú.
:38:42
Anthony, pri veèeri som zaèul...
:38:45
- že rozbiehaš obchod so Sirom Williamom?
- Prepáète?

:38:47
- Je to staré?
- Zrejme áno.

:38:49
Ak potrebuješ odborníka
na menenie peòazí,

:38:52
hlavne v Afrike, rád
pomôžem-- vyznám sa v tom.

:38:55
Hej, vyznᚠsa.
:38:57
Nie, nie je tu.
:39:00
A pán Jennings
si je istý, že ho nemá?

:39:02
Aspoò tak hovoril.
:39:04
Ale ak je to strieborný
porcovací nôž, musí ho ma.

:39:07
Proste ho dali v kuchynke
do zlej zásuvky.

:39:09
- Tu by ho nikto nedával.
- Presne to som mu povedala.

:39:14
Ko¾ko rokov by si hádala
pánovi Stockbridgeovi?

:39:17
Neviem.
Okolo 31, 32.

:39:22
- Preèo?
- Oh, len tak.

:39:24
Myslím, že si pôjdem ¾ahnú.
Ráno skoro zaèíname.

:39:27
Povedz pánovi Jenningsovi,
že ten nôž nemáme.

:39:40
Mali ste príjemný veèer, milejdy?
:39:43
Ani by som nepovedala.
:39:45
Z jednej strany ma nudil
lord Stockbridge s jeho Britániou,

:39:48
a z druhej ma
otravoval Freddie Nesbitt.

:39:53
Oh, som uahaná.
Ostala tam ešte nejaká èokoláda?

:39:58
Pôjdem dole
a ešte urobím, milejdy.


prev.
next.