Gosford Park
prev.
play.
mark.
next.

1:30:01
A odveïte odtia¾to
to hnusné psisko.

1:30:06
Ruku na srdce, dnes je na vidieku
nebezpeènejšie ako na Piccadilly.

1:30:12
Ale preèo nožom
z príborníka so striebrom?

1:30:15
Nedáva to zmysel.
1:30:17
Musel si zabudnú
prinies vlastný.

1:30:20
Keï si pomyslíš,
èo všetko musia so sebou nosi--

1:30:23
všetky tie páèidlá,
baterky a pak¾úèe--

1:30:27
je zázrak, že nakoniec
vôbec niekoho vykradnú.

1:30:30
Oh, je tu strašná zima.
1:30:32
Môžeš mi donies kožuch?
1:30:36
Veï ani nebol
v príborníku zo striebrom.

1:30:38
Chýba už od vèera.
1:30:41
Je zrejmé,
že ho mal William.

1:30:43
A keï ho ten chlapík
prekvapil, bol tam,

1:30:45
na stole a hneï poruke.
1:30:49
Ozaj, zišiel niekto dole
na raòajky? Myslím zo žien.

1:30:53
Myslím, že asi lejdy Lavinia.
1:30:55
To je všetko. Príï spä
o pol deviatej, obleèiem sa.

1:31:00
Bude to samozrejme nuda,
1:31:02
ale nechcem niè zmeška.
1:31:08
Keï som sa vrátila
minulú noc,

1:31:11
toto som našla
na toaletnom stolíku.

1:31:14
Èo to je?
1:31:19
"Toto je vaše
posledné varovanie.

1:31:21
Ak neobdržím ponuku--"
1:31:24
Freddie.
To je ale hlúpy idiot.

1:31:27
Aspoò ho mᚠz krku.
Nikto to nevyzradí.

1:31:30
Aspoò nie niekto, kto by mu
dal miesto, aby mu zavrel ústa.

1:31:36
Oh, to je ale fešák,
nemám pravdu?

1:31:40
Èím sa teraz zaoberá, hm?
1:31:43
Je màtvy.
1:31:45
Neviem, èím vám
ja môžem pomôc.

1:31:48
Nemali by ste h¾ada
známky násilného vniknutia?

1:31:51
Pani Croftová, dozvedel som sa, že nikto
neslúžil Sirovi Williamovi dlhšie ako vy, je tak?

1:31:56
Radšej by som mala ís.
1:31:58
Možno sa už neuvidíme.

prev.
next.