Gosford Park
prev.
play.
mark.
next.

1:40:05
- Prosím?
- Úplne všetko.

1:40:07
Nezáleží mi, èo im poviem,
ak to pomôže vám. Viete to, však?

1:40:11
Staèí ma len požiada.
1:40:29
Takže, uh, nalejem
vám šálku èaju, eh?

1:40:32
Áno, ïakujem. Mohli
by ste da mlieko nakoniec?

1:40:37
Samozrejme.
Samozrejme.

1:40:39
Neviem, èo to do mòa vošlo. Väèšinou
dávam mlieko nakoniec, ale oh¾adom tejto--

1:40:42
- Pane.
- Teraz nie, ïakujem.

1:40:45
Prepáète.
1:40:47
Ale pani "inšpektor" Thompson, má
radšej mlieko prvé, tak som si na to zvykol.

1:40:51
Neviem preèo. Nejaké hlúposti s baktériami.
Veï viete, aké ženy vedia by--

1:40:55
Vlastne aké manželky vedia by.
1:40:57
Nie, je to zábavná stará--
Cukor?

1:40:59
Nie, ïakujem.
1:41:01
Samozrejme, že jej
dajú dobré odporúèanie.

1:41:03
Ináè by museli vysvet¾ova,
preèo jej dávajú zlé.

1:41:08
- Pán Parks.
- Robert.

1:41:11
Tak Robert.
1:41:13
Len som...
1:41:15
minulú noc, keï si povedal,
že sa budem divi,

1:41:19
niè ste tým nemyslel,
alebo áno?

1:41:22
Preèo?
Nemᚠrada prekvapenia?

1:41:24
Kde zaèneme? Áno, takže--
1:41:27
Oh, pán Stockbridge.
1:41:29
Predpokladám,
že už všetci viete...

1:41:32
že, uh, pán Denton
si z nás všetkých vystrelil...

1:41:35
keï sa hral na komorníka.
1:41:38
Keïže Sir William
o tom nápade vedel,

1:41:41
neprináleží mne alebo
komuko¾vek inému ho kritizova.

1:41:44
Akoko¾vek, na tento veèer
musíme urobi zopár zmien.

1:41:47
Um, Arthur, vy sa postaráte
o šatník pána Weissmana.

1:41:52
Tým nám vznikne problém s pánom
Novellom a nechcem vás núti, pán Probert.

1:41:56
- Nevadí mi to, pán Jennings.
- Oh, nie, nie. Vy máte dos starostí.

1:41:59
Ja sa o to postarám,
ak mi dovolíte.


prev.
next.