Gosford Park
prev.
play.
mark.
next.

1:39:06
Ah, tu ste.
1:39:09
Máte dostatok svetla?
1:39:12
Èierna na èiernej? Nechceme,
aby ste k tomu všetkému ešte oslepla.

1:39:16
Treba ich dokonèi,
pán Jennings,

1:39:18
vonkajší personál
ich potrebuje na pohreb.

1:39:21
Je mi ¾úto, že tá záležitos
s Elsie vám pridala to¾ko práce.

1:39:26
To je z toho,
že ste taká spo¾ahlivá.

1:39:29
Mne to nevadí.
1:39:31
Pán Jennings, hovorili ste--
už ste hovorili s políciou?

1:39:37
Nie, ešte nie.
1:39:39
Predpokladám, že sa musia
položi všetky tie otázky, však?

1:39:44
Nuž, áno.
1:39:46
Budú sa pýta všetkých?
1:39:51
To si nemyslím, nie.
1:39:53
Nuž, tak vás
nechám pracova.

1:39:55
Pán Jennings.
1:39:58
Viete-- Viete, že by som
povedala všetko, èo by ste chceli.

1:40:05
- Prosím?
- Úplne všetko.

1:40:07
Nezáleží mi, èo im poviem,
ak to pomôže vám. Viete to, však?

1:40:11
Staèí ma len požiada.
1:40:29
Takže, uh, nalejem
vám šálku èaju, eh?

1:40:32
Áno, ïakujem. Mohli
by ste da mlieko nakoniec?

1:40:37
Samozrejme.
Samozrejme.

1:40:39
Neviem, èo to do mòa vošlo. Väèšinou
dávam mlieko nakoniec, ale oh¾adom tejto--

1:40:42
- Pane.
- Teraz nie, ïakujem.

1:40:45
Prepáète.
1:40:47
Ale pani "inšpektor" Thompson, má
radšej mlieko prvé, tak som si na to zvykol.

1:40:51
Neviem preèo. Nejaké hlúposti s baktériami.
Veï viete, aké ženy vedia by--

1:40:55
Vlastne aké manželky vedia by.
1:40:57
Nie, je to zábavná stará--
Cukor?

1:40:59
Nie, ïakujem.

prev.
next.