Gosford Park
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:24:00
Bir problemin yok deðil mi?
:24:03
Evim ve iþim olmamasý dýþýnda mý?
:24:06
O konuda endiþeye gerek yok.
:24:09
Evet, neredeyse unutuyordum.
:24:11
Sen benden daha akýllýydýn.
:24:13
Ýyi olacaksýn.
:24:19
Acaba Lady Sylvia þimdi ne yapacak.
:24:22
Onun yerinde olsam, çekici bir
dul olarak Londra'ya yerleþirdim...

:24:26
ve bütün beyefendiler
para için peþimde koþardý.

:24:29
Ben yapmazdým.
Ben Londra'da büyüdüm.

:24:31
- Yetimhane oradamýydý?
- Kýyýsýnda. Isleworth.

:24:34
- Evini özlemiyorsun öyle mi?
- Hiç evin olmadýysa, özlemezsin sanýrým.

:24:38
Bay Weissman'ýn uþaðýný duydunuz mu?
Hilekar çýkmýþ.

:24:41
- Ýskoçta mý deðilmiþ?
- Hayýr!

:24:44
Bunu size söyleyebilirdim.
:24:46
Kimmiþ o zaman?
:24:48
Sizce katil O mu?
:24:50
Daha da kötüsü, bir aktör.
:24:54
Evet onu uyandýr.
:24:56
Baþka nasýl konuþabilirim?
:24:59
Evet, ne dedi?
:25:01
Ne, yine Clara Bow'dan mý bahsediyor?
:25:04
Bak, Sheehan'a söyle
Clara Bow gerçekten iyi bir insan,

:25:08
ve filmin 10 km yanýna bile gelmeyecek.
:25:11
Kahrolasý filmde onu istemiyorum.
:25:13
Bir þey varki,
bu hergelenin ölümü beni kurtardý.

:25:17
Tanrý aþkýna sessiz ol, neyin var senin?
:25:23
Arthur.
:25:26
- Oh, bunlar domates mi?
- Evet, milady.

:25:29
Tam istediðim þey.
:25:32
- Günaydýn.
- Günaydýn tatlým.

:25:35
Duydun mu?
:25:37
Çok can sýkýcý. Bu korkunç
müfettiþ kimseyi salmýyor.

:25:41
O halde Bay Weissman'ýn telefonda
baðýrmasýna biraz daha katlanacaðýz.

:25:46
Korkarým Los Angeles'ta
iþiyle ilgili problemleri var.

:25:50
Söylemem lazým,
iþlerini çok garip idare ediyor.

:25:53
Marsilya'da bir bara gideceðim sanýyordum.
:25:57
Jennings? Afedersin.
:25:59
Çok önemli bir telefon bekliyorum.

Önceki.
sonraki.