Hannibal
Преглед.
за.
за.
следващата.

:34:01
наведена над компютъра,
заровена в документи.

:34:04
Точен ли съм?
:34:06
Бъди честна,
Спец. Агент Старлинг.

:34:10
С уважение, твоя стар приятел,
д-р Ханибал Лектър.

:34:16
Послепис.
:34:17
Това ново назначение
не е по твой избор.

:34:21
Предполагам, че е сделка...
:34:23
която ти си приела, Кларис.
:34:25
Работата ти е
да направляваш съдбата ми.

:34:28
Затова не знам дали да ти пожелавам
всичко най-хубаво...

:34:31
но съм сигурен,
че ще се забавляваме.

:34:33
Та-та. "Х."
:34:43
На писмото има частичен отпечатък.
:34:47
Няма да издържи в съда но...
:34:49
Знам, че е той.
:34:50
Искам да знам къде го е писал.
:34:52
Хартията няма да помогне.
:34:54
Въпреки че е гланцирана
и изглежда скъпа...

:34:57
не е толкова рядко срещана.
Ще я откриеш в хиляди...

:35:00
различни книжарци по света.
:35:03
Положението е същото и с мастилото.
:35:05
Както и с восъка.
:35:07
А пощенската марка от Лас Вегас,
можеш да я провериш...

:35:11
но се обзалагам че са я сложили
в куриерската служба.

:35:14
Едва ли е в Лас Вегас.
:35:16
Не е в тон с вкуса му.
:35:25
Не усещаш ли как погледите
се плъзгат по тялото ти, Кларис?

:35:29
Сигурен съм, че усещаш.
:35:30
А твоите очи не поглеждат ли
към нещата които желаеш?

:35:35
Обясни ми.
:35:38
Твой ред е, Кларис.
:35:41
Продажбите на почивки приключиха.
:35:45
Нещо за нещо, Кларис.
:35:47
Аз ти казвам нещо,
и ти ми казваш нещо.

:35:50
Не относно случая а за теб.
:35:54
Нещо за нещо.
:35:55
Да или не, Кларис?

Преглед.
следващата.