Hannibal
Преглед.
за.
за.
следващата.

:42:08
Кажи ми, Кларис
би ли желала да нараниш тези...

:42:10
които те накараха насила
да вземеш решението?

:42:13
В реда на нещата е
да се чувстваш така.

:42:15
Естествено е да искаш
да вкусиш своя противник.

:42:34
Усещането е приятно.
Кажи ми, Кларис...

:42:36
кой е най лошия ти спомен
от детството?

:42:38
-За бога, Старлинг!
-Да, г-н Крендлър?

:42:41
Какво правите в там?
:42:43
Анализирам канибализма.
:42:44
Хората от Министерството
също могат да мислят.

:42:47
Знаеш ли.
:42:48
Питат се, "Какво всъщност прави
тя по случая "Лектър"?"

:42:50
Не сте ли любопитен защо
той яде жертвите си?

:42:53
Какъв е смисъла?
:42:55
Книга ли пишеш или
гониш престъпник?

:42:57
За да изрази презрението си
към тези които го вбесяват.

:43:01
Или просто за шоуто.
:43:04
Същото е и със случая с,
флейтиста Бенджамин Распейл...

:43:07
Правел го
за да подобри звученето...

:43:08
на Балтиморския
Филхармоничен Оркестър...

:43:11
като сервирал на бездарниците
момици...

:43:13
направо върху партитурите им...
:43:14
заедно с бутилка Монтраше
струваща $700.

:43:19
Започвало се със зелени стриди...
:43:21
от Жирон...
:43:22
след това момици,
:43:24
шербет...
:43:26
а после можеш да прочетеш
"В Кухнята на Гастронома":

:43:28
"Тъмно и луксозно рагу...
:43:30
"съставните части на което
са неопределени."

:43:33
Винаги съм го мислел за педал.
:43:35
Защо мислиш така, Пол?
:43:37
Ами много е превзет.
:43:39
Камерна музика, следобеден чай.
:43:41
Иначе нищо лично...
:43:43
ако обичаш такъв тип хора.
:43:47
Дойдох тук, Старлинг,
за да ти обърна внимание

:43:51
върху проблема със сътрудничеството.
:43:53
Тук не работим всеки за себе си.
:43:55
Искам да ме държиш в течение
всеки ден, ясно?

:43:59
Ако работиш с мен...

Преглед.
следващата.