Hannibal
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:00:37
Obèas...
:00:38
jsme si - Dr. Lecter a já - povídali.
Víte, když se všechno kolem zklidnilo...

:00:42
o studijních kurzech,
které jsem navštìvoval, a --

:00:44
Nìjaký druh kursù psychologie na
objednávku poštou, chùvo Barney?

:00:48
Ne, pane.
:00:50
Podívejte, opravdu nepovažuji
psychologii za vìdu...

:00:53
a ani Dr. Lecter nepovažoval.
:00:58
Nuže, Barney, v dobì,
kdy jste pracoval v tom blázinci,

:01:02
pozoroval jste jak spolu Clarice
Starlingová a Hannibal Lecter komunikují.

:01:08
Spolu komunikují?
:01:10
Mluví na sebe.
:01:13
Ano. Pøipadalo mi, že --
:01:16
-- No ano, chápu, že dychtíte po navýšení
Vašeho honoráøe za tuto konzultaci, ...

:01:19
... ale proè nezaèneme tøeba tím,
co jste vidìl, ...

:01:23
ne tím, co si myslíte o vìcech,
které jste vidìl. --

:01:25
-- Cordelli, nebuïte takový.
:01:27
Barney nám mùže øíct svùj názor.
:01:29
Barney, øeknìte nám svùj názor na to,
co jste tam vidìl.

:01:34
Co se to mezi nimi dìlo?
:01:37
Vìtšinou ...
:01:39
... Dr. Lecter nereagoval
na žádné své návštìvy.

:01:42
Prostì jen tøeba ...
:01:43
... zíral tak dlouho s otevøenýma oèima,
až urazil vìdce,

:01:46
který pøišel, aby ho prohlédnul.
:01:49
Ale Starlingové -
té odpovídal na její otázky.

:01:52
Zajímala ho.
:01:54
Byla to jeho "tajná láska".
:01:56
Zdála se mu být
okouzlující a zábavná.

:01:59
Takže, Clarice Starlingová
a Hannibal Lecter ...


náhled.
hledat.