:34:01
Pøi naich rozhovorech,
tam v hladomornì, ...
:34:04
mi bylo zøejmé,
e Vá otec, ...
:34:06
ten mrtvý noèní hlídaè, ...
:34:08
znaènì ovlivòuje
Vá ebøíèek hodnot.
:34:11
Myslím si, e Vae
úspìné ukonèení ...
:34:14
kariéry Jamese Gumba,
jako krejèího, ...
:34:16
Vás potìilo zdaleka nejvíc, ...
:34:17
protoe si pøedstavujete,
e by Vá otec byl potìen.
:34:21
Ale teï, bohuel, jste se se svou FBI
dostala do patného svìtla.
:34:24
Pøedstavujete si, jak by se Vá otec stydìl
za Vae zostuzení?
:34:27
Vidíte jej?
V jeho strohé borovicové katuli, ...
:34:31
zdrceného Vaí chybou?
:34:32
Politováníhodný, patný konec
jedné slibné kariéry?
:34:36
Co je nejhorí
na tomto poníení, Clarice?
:34:40
Je to zpùsub, jakým se Vae chyba ...
:34:41
odrazí na Vaí
mamince a tatínkovi? ...
:34:45
Bojíte se nejvíc toho, e lidé
budou od teï navdy...
:34:47
vìøit tomu, e jsou skuteènì...
:34:49
nepouitelní, jsou jen krmením pro bouøi,
bílým mejdem?
:34:53
A e snad i Vy sama jste taková?
:34:59
Mimochodem,
nemohl jsem si nevimnout ...
:35:00
na tìch ponìkud pøihlouplých
veøejných internetových stránkách FBI,
:35:02
e jsem byl vytáhnut ...
:35:04
z archívu bìných zloèincù ...
:35:07
a vyzdvien
do prestinìjího ...
:35:09
seznamu deseti nejhledanìjích.
:35:11
Je to jen náhoda,
nebo na mém pøípadu zase dìláte?
:35:16
Pokud ano, výbornì bonbónku.
:35:18
Musím se stáhnout z penze
a vrátit se do veøejného ivota.
:35:25
Pøedstavuju si, jak sedíte
v tmavé místnosti ve sklepì, ...
:35:28
sklonìná nad papíry
a obrazovkami poèítaèù.
:35:31
Je to pøesné?
:35:33
Prosím, øeknìte mi popravdì,
zvlátní agentko Starlingová.
:35:37
S pozdravem, Vá starý pøítel,
Hannibal Lecter, MUDr.
:35:44
P.S.
:35:45
Zjevnì tohle nové zaøazení
není Vae volba.
:35:48
Spí, je to èást dohody, ...
:35:50
ale Vy jste ji pøijmula, Clarice.
:35:53
Nyní je ve ve Vaich rukou.
:35:56
Take si nejsem jistý,
co bych Vám mìl popøát,
:35:59
ale jsem si jist,
e se rozhodnì pobavíme.