:46:02
je èára pøes Vae jméno,
místo pod ním, ...
:46:06
a je po vem.
:46:07
Paule, co je to s Vámi?
:46:10
Øekla jsem Vám, aby jste el domù,
za Vaí enou. Byla to chyba?
:46:13
Nelichote si,
Starlingová.
:46:16
To u bylo hodnì dávno.
:46:19
Proè by to teï mìla být pøekáka?
:46:23
A mimoto, tohle mìsto je plné
venkovských dìvèátek, které jsou cítit kukuøicí.
:46:30
Co znamená, ..., nevadilo by mi si to s
Vámi zase hned teï rozdat, ...
:46:33
pokud byste si to rozmyslela.
:46:35
V tìlocviènì, kdykoliv.
:46:37
ádné vycpávky.
:46:43
Je moné, e by to odelo normální potou?
:46:46
V ádném pøípadì. Dìlal jsem to pøes noc.
:46:50
Bylo to den po Vaí ádosti.
:46:52
Hned jsem na tom zapracoval.
:46:54
Nechápu, co se mohlo stát.
:46:55
U byste to mìla mít.
:46:57
Ale nemám.
Mùete mi poslat jinou?
:46:59
Jasnì. Udìlám novou kopii,
jen pro Vás ...
:47:02
agentko ... Clarice?
:47:04
Je to tak správnì?
Mùu Vám øíkat Clarice?
:47:06
Agentko Starlingová.
:47:07
Ocenila bych to.
:47:09
A vy se jak jmenujete?
:47:10
Jmenuju se Franco Benetti.
Agent Franco Benetti.
:47:13
Dìkuju mockrát,
agente Benetti.
:47:16
-- Take, polu Vám to zítra?
-- V poøádku.
:47:22
Nic, hm?
:47:23
Jetì ne.
:47:25
Poøád èekám na Florencii a Londýn.