Hannibal
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:45:01
podával brzlík tohoto, ne tak talentovaného, ...
:45:04
hráèe na flétnu ...
:45:05
s vynikajícím Montrachet -
- 700 dolarù za láhev.

:45:10
Slavnostní veèeøi zahájil
zelenými ústøicemi ...

:45:12
z Gironde, ...
:45:13
následovanými brzlíkem ...
:45:15
po srbsku. ...
:45:16
A pak se zde, v "Labužnické kuchyni"
mùžete doèíst:

:45:19
"Význaènì tmavé a jemné ragú - ...
:45:21
pøísady nebyly urèeny."
:45:24
Vždycky jsem ho oznaèoval
za podivínského.

:45:26
Proè to øíkáte, Paule?
:45:28
Víte,
všechno tohle umìlecko - smradlavé nìco,

:45:31
salónní hudba, jídlo k èajovým dýchánkùm. ...
:45:33
Nemám na mysli nìco osobního. ...
:45:35
Pokud sympatizujete s tìmito lidmi.
:45:38
Pøišel jsem se pokusit na Vás
udìlat dojem, Starlingová,

:45:43
že bych radìji vidìl nìjakou spolupráci.
:45:45
Nefungují tady žádná poddanství.
:45:50
Pokud se mnou budete spolupracovat,
:45:53
pak se vaše takzvaná kariéra tady
mùže vyšvihnout.

:45:58
Pokud ne,
pak to jediné, co musím udìlat, ...

:46:02
je èára pøes Vaše jméno,
místo pod ním, ...

:46:06
a je po všem.
:46:07
Paule, co je to s Vámi?
:46:10
Øekla jsem Vám, aby jste šel domù,
za Vaší ženou. Byla to chyba?

:46:13
Nelichote si,
Starlingová.

:46:16
To už bylo hodnì dávno.
:46:19
Proè by to teï mìla být pøekážka?
:46:23
A mimoto, tohle mìsto je plné
venkovských dìvèátek, které jsou cítit kukuøicí.

:46:30
Což znamená, ..., nevadilo by mi si to s
Vámi zase hned teï rozdat, ...

:46:33
pokud byste si to rozmyslela.
:46:35
V tìlocviènì, kdykoliv.
:46:37
Žádné vycpávky.
:46:43
Je možné, že by to odešlo normální poštou?
:46:46
V žádném pøípadì. Dìlal jsem to pøes noc.
:46:50
Bylo to den po Vaší žádosti.
:46:52
Hned jsem na tom zapracoval.
:46:54
Nechápu, co se mohlo stát.
:46:55
Už byste to mìla mít.
:46:57
Ale nemám.
Mùžete mi poslat jinou?

:46:59
Jasnì. Udìlám novou kopii,
jen pro Vás ...


náhled.
hledat.