Hannibal
prev.
play.
mark.
next.

:14:00
А зашто ние да не?
:14:01
Последниот пат кога се јави беше кога
го симнавме Лектор од листата на десет најбарани.

:14:06
Беше вознемирен поради тоа.
Ние рековме, "Еј, таков е животот."

:14:08
А он одговори, "Ова е Сенатската
Комисија за пропусти...

:14:12
која ќе ви го направи животот мизерен."
:14:13
Политичкиот допринос на неговата фамилија
можеби не е доволна...

:14:16
да поткупи сенатори...
:14:18
ама е доволна
да ги изнајми од време на време.

:14:21
Нема причина да проаѓаме низ тоа уште еднаш
поготово ако има некоја информација.

:14:26
Ова е добра работа за вас, Старлинг.
Нема причина да се правите дека не е.

:14:31
Враќање на случајот кој ве прослави.
:14:33
Ќе се погрижам за медиумите
за вашите извикани убиства.

:14:37
Сите ќе бидат среќни.
:14:38
Јас не сум среќна.
:14:41
Па, можеби ти и не си способна
да бидеш среќна.

:14:45
Г. Крендлеру...
:14:47
на улица знаете дека можете
да добиете куршум додека сте на задача.

:14:50
Го прифаќате тоа, или пропаѓате.
:14:53
Живеете со тоа..
:14:55
она што не го очекувате или не го прифаќате...
:14:57
е тоа да ви се случи од зад грб,
или во канцеларијата на шефот...

:15:00
за извршување на својата работа
точно онака како што ве научиле.

:15:02
Тоа ве прави несреќни.
:15:04
Секако дека сте во право, Старлинг...
:15:07
ама тоа ништо не менува.
:15:09
Менува се. Ме менува мене.

prev.
next.