Hannibal
prev.
play.
mark.
next.

:32:23
{Y:bi}Драга Клариса...
:32:25
{Y:bi}со ентузијазам го следев патот
на твоето понижување и јавен срам.

:32:29
{Y:bi}Мојот личен никогаш не ме загрижувал
освен неугодноста...

:32:33
{Y:bi}да се биде затворен.
:32:34
{Y:bi}Ама ти можеш да оскудеваш во перспектива.
:32:38
{Y:bi}Во нашите дискусии,
доле во темнината...

:32:40
{Y:bi}ми беше јасно дека твојот татко,
мртов ноќен чувар...

:32:44
{Y:bi}доста фигурира
во твојот систем на вредности.

:32:48
{Y:bi}Мислам дека твојот успех на ставање точки
на Џејн Гамбовата кариера на шнајдер...

:32:52
{Y:bi}те задоволува многу затоа што
замислуваш дека и твојот татко би бил задоволен.

:32:56
{Y:bi}Ама сега,
ти баш и не се мирисаш со FBI.

:33:00
{Y:bi}Мислиш ли дека твојот татко
би бил посрамен поради твоето понижување?

:33:03
{Y:bi}Го гледаш ли
во неговиот прост боров сандук...

:33:06
{Y:bi}скршен од твојот неуспех...
:33:08
{Y:bi}со јадниот и беден крај на твојата
кариера која ветува?

:33:11
{Y:bi}Што е најлошо
во ова понижување, Клариса?

:33:15
{Y:bi}Дали тоа како ова понижување
ќе влијае врз твоите мајка и татко?

:33:20
{Y:bi}Дали е твојот најголем страв тоа дека луѓето
сега и засекогаш ќе веруваат...

:33:22
{Y:bi}дека се тие навистина од добар стар
камп со приколки...

:33:25
{Y:bi}бело ѓубре, мамец за торнадо...
:33:27
{Y:bi}и дека си можеби и ти исто?
:33:33
{Y:bi}Покрај тоа, не можев а да не приметам
на поприлично досадната веб страна на FBI...

:33:36
{Y:bi}да сум тргнат од архивата
на обични криминалци...

:33:41
{Y:bi}и подигнат на престижната
листа на десет најбарани.

:33:45
{Y:bi}Дали е тоа случајност,
или си ти вратена на случајот?

:33:49
{Y:bi}Ако е така, убаво, затоа што
морам да се повлечам од пензија...

:33:53
{Y:bi}и да се вратам во јавниот живот.
:33:58
{Y:bi}Замислувам како седиш
во темен подрум...


prev.
next.