:34:02
Tijdens onze gesprekken
in de kerker...
:34:04
... begreep ik dat je vader,
de overleden nachtwaker...
:34:08
... je normen en waarden
heeft bepaald.
:34:12
Het beëindigen van Gumbs carrière
als couturier...
:34:16
... vond je fijn omdat je wist dat je
vader het fijn had gevonden.
:34:21
Maar nu sta je helaas bij de FBI
in een kwaad daglicht.
:34:25
Zou je vader zich schamen ?
:34:28
Zie je hem voor je, in zijn kist...
:34:31
... lijdend door jouw falen ?
:34:33
Het trieste einde van een
Veel belovende carrière ?
:34:36
Wat is het ergste van deze
vernedering, Clarice ?
:34:40
Dat jouw mislukking wordt
afgewimpeld op mammie en pappie ?
:34:45
Ben je bang dat de mensen denken...
:34:48
... dat het van die simpele...
:34:51
... blanke aso's waren...
:34:53
... en dat jij dat ook bent ?
:34:59
Ik zag trouwens op die saaie
FBI-website...
:35:02
... dat ik ben opgewaardeerd,
van het gewone FBI-archief...
:35:07
... naar de tien meest gezochte
misdadigers.
:35:11
Is dat toeval,
of zit jij weer op de zaak ?
:35:16
Ik hoop het wel, want ik wil
weerde fut uit...
:35:19
... en optreden in het openbaar.
:35:25
Je zit nu vast
in een donkere kelder...
:35:28
... achter een computer.
:35:31
Klopt dat ?
:35:33
Vertel me de waarheid,
FBI-agent Starling.
:35:37
Met vriendelijke groeten,
je vriend Hannibal Lecter, arts.
:35:44
PS: Deze nieuwe opdracht is
vast niet jouw keuze.
:35:48
Het is vast een deal.
:35:50
Maar je hebt het wel aanvaard.
:35:53
Jij moet voor mijn ondergang zorgen...
:35:56
... en ik weet niet
wat ik je moet toewensen...
:35:59
... maar het zal zeker leuk worden.