Hannibal
prev.
play.
mark.
next.

:16:01
Zdravo, ja sam Kordel Doemling,
privatni lekar gospodina Vergera.

:16:04
Kako ste?
:16:05
Ako bi bili tako ljubazni
da se parkirate tamo dole na kraju.

:16:14
Njegove oèi su naviknute na tamu.
:16:31
G. Vergeru,
agent Starling je ovde.

:16:35
Dobro jutro, g. Vergeru.
:16:37
Da li je to bio Mustang
što sam èuo?

:16:40
Da, jeste.
:16:41
Peto-litarski?
:16:43
Da.
:16:44
Brzo.
:16:47
Kordele, mislim
da nas sad možeš napustiti.

:16:49
Mislio sam da ostanem.
Možda budem od koristi.

:16:53
Možeš biti koristan tako
što æeš videti šta je sa mojim ruèkom.

:17:02
Namestiæu mikrofon na vašu odeæu
ili na jastuk, ako se slažete.

:17:05
Kako želite.
:17:12
Evo, ovako æe vam biti lakše.
:17:22
Znate, hvala Bogu...
:17:24
to što se desilo.
:17:26
To je bio moj spas.
:17:29
Prihvatate li Isusa,
agente Starling?

:17:33
Jeste li vernik?
- Ja sam vaspitana kao Luteran.

:17:35
Nisam vas to pitao.
:17:38
Ovo je specijalni agent
Klarisa Starling, 5143690...

:17:41
saslušavanje Mejsona R. Vergera 20.-og marta,
pod zakletvom.

:17:44
Želim da vam prièam o letnjem kampu.
To mi je bilo predivno iskustvo iz detinjstva.

:17:47
Možemo se kasnije vratiti na to.
- Možemo o tome sada.

:17:51
Vidite, sve se svodi na to.
:17:53
To je Hrišæanski kamp
kojeg je moj otac osnovao...

:17:57
za siromašne, nesreæne, odbaèene
male deèake i devojèice...


prev.
next.