Hannibal
prev.
play.
mark.
next.

:17:02
Namestiæu mikrofon na vašu odeæu
ili na jastuk, ako se slažete.

:17:05
Kako želite.
:17:12
Evo, ovako æe vam biti lakše.
:17:22
Znate, hvala Bogu...
:17:24
to što se desilo.
:17:26
To je bio moj spas.
:17:29
Prihvatate li Isusa,
agente Starling?

:17:33
Jeste li vernik?
- Ja sam vaspitana kao Luteran.

:17:35
Nisam vas to pitao.
:17:38
Ovo je specijalni agent
Klarisa Starling, 5143690...

:17:41
saslušavanje Mejsona R. Vergera 20.-og marta,
pod zakletvom.

:17:44
Želim da vam prièam o letnjem kampu.
To mi je bilo predivno iskustvo iz detinjstva.

:17:47
Možemo se kasnije vratiti na to.
- Možemo o tome sada.

:17:51
Vidite, sve se svodi na to.
:17:53
To je Hrišæanski kamp
kojeg je moj otac osnovao...

:17:57
za siromašne, nesreæne, odbaèene
male deèake i devojèice...

:18:01
koji bi uradili sve
za slatkiš.

:18:04
G. Vergere, nije potrebno da znam
o seksualnim prestupima.

:18:07
U redu je.
Tužilaštvo mi je dalo imunitet za to.

:18:10
I imam imunitet...
:18:12
od uskrslog Isusa.
:18:15
I niko ne dira bogataše.
:18:18
Da li ste videli Dr Lektora pre nego što
vam je sud naložio terapiju kod njega?

:18:21
Na šta mislite?
:18:23
Društveno?
:18:26
Na to sam mislila, da, ako nemate ništa
protiv da porazgovaramo o tome.

:18:29
Ne, nikako.
Ja se ne stidim.

:18:31
Nisam ni rekla da trebate.
- Ne, mi smo se upoznali uobièajno...

:18:34
kao doktor i pacijent.
:18:36
Kako je se on našao u vašoj kuæi?
:18:38
Naravno, pozvao sam ga...
:18:42
u moju vikendicu.
:18:45
Prišao sam vratima
u mom najlepšem izdanju.

:18:49
Brinuo sam se...
:18:51
da æe me se plašiti.
:18:54
Ali nije izgledao uplašen.
:18:58
To je skoro smešno sada.

prev.
next.