:26:04
Nisam ja lo.
:26:06
Nisam ni rekla.
:26:07
Dr Èilton je bio lo.
:26:10
Posle tvoje prve posete, on je poèeo
da snima tvoje razgovore s Dr Lektorom.
:26:16
Ove su vredne.
:26:24
Odlazi sad.
:26:26
Prealjen si dovoljno.
:26:32
I, ta je govorio?
:26:34
ta je govorio o meni,
kasno uveèe?
:26:38
Govorio je o nasleðu,
povezanosti sa ponaanjem.
:26:40
Koristio je genetiku,
kao primer je koristio golubove prevrtaèe.
:26:43
Oni lete u visinu, prevræu se nazad
izlauæi se padu na zemlju.
:26:48
{Y:bi}Postoje plitki prevrtaèi,
i duboko prevrtaèi.
:26:51
{Y:bi}Ne moe uzgajati dva duboko prevrtaèa...
:26:53
{Y:bi}ili njihove mlade, njihov podmladak,
prevrtaæe se celim putem do dole...
:26:57
{Y:bi}udariæe dole i umreti.
:26:59
{Y:bi}Agent Starlingtova je duboko letaè,
Barni.
:27:02
{Y:bi}Nadajmo se da jedan od njenih
roditelja to nije.
:27:05
{Y:bi}Doista èudan sklad dogaðaja
te nije zaobiao, Klarisa.
:27:10
{Y:bi}Dek Kraford te je poslao
kod mene...
:27:13
{Y:bi}da ti malo pomognem.
:27:16
{Y:bi}Misli li da je to zbog toga
to mi se sviða da te gledam...
:27:18
{Y:bi}i zamiljam kako dobrog
ukusa bi bila...
:27:22
{Y:bi}Klarisa?
:27:24
{Y:bi}Ne znam. Da li je?
:27:29
{Y:bi}U ovoj sobi sam
veæ osam godina, Klarisa.
:27:32
{Y:bi}Znam, oni me nikad neæe
pustiti napolje dok god sam iv.
:27:36
{Y:bi}Ono to elim je pogled.
:27:38
{Y:bi}elim prozor kroz koji
mogu da vidim drvo ili vodu.
:27:42
{Y:bi}elim da sam u federalnoj ustanovi
to dalje od Dr Èiltona.
:27:58
Kaponi prepiska
ide sve do 13. veka.