:33:00
Gözden düþmenin babaný
utandýrdýðýný mý düþünüyorsun ?
:33:03
Onu basit tabutunun içinde...
:33:06
senin baþarýsýzlýðýn ve
parlak bir kariyer umudunun...
:33:08
sona ermesi karþýsýnda
yýkýlmýþ olarak görüyormusun ?
:33:11
Bu aþaðýlanmanýn
en kötü tarafý nedir, Clarice?
:33:15
Baþarýsýzlýðýnýn anne-babanýn
anýsýný nasýl etkileyeceði mi?
:33:20
En çok korktuðun þey,
artýk insanlarýn onlarý...
:33:22
ve bu arada belki seni de...
:33:25
gerçekte beþ para etmez
fukara beyazlar. ..
:33:27
olarakgörmeleri mi?
:33:33
Bu arada, FBl'ýn
sýkýcý web sitesinde...
:33:36
büronun sýradan suçlular
arþivinden...
:33:41
En ÇokAranan 10 kiþi listesine
terfi ettirildiðimi gördüm.
:33:45
Bu bir rastlantý mý,
yoksa davayý yine sana mý verdiler?
:33:49
Öyleyse, yaþasýn, çünkü
artýk emekliliðe veda edip...
:33:53
tekrar toplum hayatýna dönmeliyim.
:33:58
Seni karanlýk bir bodrum
katýnda oturmuþ...
:34:01
kaðýtlarla ve bilgisayar ekranlarýyla
çevrili olarak hayal edebiliyorum.
:34:04
Doðru mu?
:34:06
Lütfen gerçeði söyle,
ÖzeIAjan Starling.
:34:10
Saygýlar, eski dostun,
Dr HannibaI Lecter
:34:16
Not: Bu yeni görevi senin seçmediðin
çok açýk.
:34:20
Sanýrým bir pazarlýðýn
sonucu olmalý.
:34:22
Ama kabul ettin, Clarice.
:34:25
Görevin, acý sonumu hazýrlamak. ..
:34:28
onun için sana baþarýlar
dilemeli miyim bilemiyorum...
:34:30
ama eminim
çok eðleneceðiz.
:34:33
Hoþça kal.
:34:42
Mektubun üzerinde...
:34:44
þurada bir parça parmak izi var.
:34:47
- Mahkemede delil olarak yetersiz.
- O olduðundan eminim.
:34:50
Bana nerede ve ne zaman yazdýðý
gerekli.
:34:52
Kaðýt pek yararlý olmayacak.
:34:54
Evet, kenevir elyafýndan yapýlmýþ,
oldukça pahalý ama...
:34:57
dünyadaki binlerce kýrtasiyecide
bulunmayacak kadar...