Hannibal
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:42:08
Söyle, Clarice,
senibunu düþünmeye zorlayanlara...

:42:10
zarar vermek
istemez misin ?

:42:12
Çekinmeden itiraf edebilirsin.
:42:14
Düþmanýnýn tadýna bakmayý istemek. ..
:42:17
son derece doðaldýr.
:42:33
Ýnsan kendini çok iyi hissediyor.
Söyle bana, Clarice.

:42:35
Çocukluðunun en kötü
anýsý nedir?

:42:38
- Tanrým, Starling!
- Yardým edebilir miyim, Bay Krendler?

:42:40
Böyle karanlýkta oturmuþ
ne yapýyorsun?

:42:42
Yamyamlýk üzerine düþünüyorum.
:42:44
Adalet Bakanlýðýndakiler de düþünüyor.
Biliyor muydun?

:42:48
"Lecter hakkýnda ne yapýyor
acaba?" diye düþünüyorlar.

:42:50
Akþam yemeðinde neden kurbanlarýný
yediðini hiç merak etmedin mi?

:42:52
Bunun anlamý nedir?
:42:54
Kitap mý yazýyorsun,
bir caniyi mi yakalýyorsun?

:42:56
Onu kýzdýranlarý
aþaðýlamak için.

:43:01
Bazen de halka hizmet etmek için.
:43:04
Flütçü Benjamin Raspail olayýnda...
:43:06
Baltimore Filarmoni Orkestrasýnýn
ses kalitesini düzeltmek için...

:43:10
fazla yetenekli olmayan flütçünün
uykuluklarýný þiþesi 700 dolar olan...

:43:13
Montrachet þarabý eþliðinde
yönetim kuruluna sunarak.

:43:17
Vay be.
:43:19
Yemek yeþil Gironde istiridyesi
ile baþladý...

:43:22
uykuluk yahnisi ve þerbetle
devam etti.

:43:25
Gurmenin Mutfaðý'nda yazdýklarýna bak:
:43:28
"Ýçinde ne olduðu asla belli olmayan
koyu ve parlak bir yahni."

:43:33
Hep homoseksüel olduðunu düþündüm.
:43:34
Neden böyle düþünüyorsun, Paul?
:43:36
Bütün bu sanatsal eðilimler.
:43:39
Oda müziði, çay partisi yemekleri.
Kiþisel bir þey deðil, yani...

:43:43
bu kiþilere büyük bir yakýnlýk
duyuyorsan.

:43:48
Buraya gelmemin esas nedeni,
Starling...

:43:51
daha fazla iþbirliði yapmamýzýn
gereðini vurgulamak.

:43:53
Burada küçük krallýklar kurulamaz.
:43:55
302 hakkýndaki her þeyin kopyasýný
istiyorum, anlýyor musun?

:43:59
Benimle iþbirliði yaparsan...

Önceki.
sonraki.