Hard Ball
prev.
play.
mark.
next.

1:07:01
Kladit æemo se s Finkom.
1:07:04
Imamo Vancouver u subotu naveèer.
Kad okrenem ovu lovu, bit æe 24.000 dolara.

1:07:07
Da, 24.000 dolara.
1:07:11
Što onda?
Misliš da si pobijedio u utakmici života?

1:07:15
Što æeš dalje?
Ne znam.

1:07:25
Ako pobijediš i sad,
što æeš uèiniti sa svojim životom?

1:07:28
Trenirat æeš baseball male crnèiæe.
1:07:33
Ne znam.
1:07:35
Ne znam, Duffy.
1:07:37
Možda sam samo gubitnik?
Nisam kao ti.

1:07:40
Gospodin Veliki,
zar ne?

1:07:43
Ja sam samo gubitnik?
U redu, O'Neill.

1:07:46
Hoæu sutra svoj novac.
1:07:48
Laku noæ.
Vrijeme za spavanje, treneru!

1:07:51
Ne obraæaj mi se tako!
1:07:54
Ne znaš ništa o toj djeci!
1:08:00
Hajde, idemo.
1:08:07
Chicago èeka ishod
dugo oèekivanog meèa za ulaz u ligu...

1:08:10
izmeðu Soxa i Cubbiesa...
1:08:13
Borba izmeðu dva mlada talentirana momka...
1:08:21
Ticky je!
1:08:31
Sam sam, kunem se.
1:08:34
Svuæi æu se i stajat æu gol u hodniku,
kako bih ti dokazao.

1:08:38
Gol sam.
Predivno je! Hajde!

1:08:42
Gurnut æu ti hlaèe ispod vrata,
kako bi me pustio.

1:08:47
Kako je?
1:08:49
Platio sam Duffyju.
Rašèistili smo.

1:08:52
Jesi li se javio Finku?
Jesmo li gotovi s Bullsima? Koliko koševa?

1:08:55
Fink želi vidjeti imam li još
njegov novac.

1:08:57
Da odemo tamo, zazveckamo novcem
i kladimo se sa 12.000 dolara.


prev.
next.