Head Over Heels
prev.
play.
mark.
next.

:10:00
Ah, da.
:10:02
Nu cred ca le place,
pe manechine.

:10:05
Nu, prietenul meu tocmai
m-a parasit pentru un model.

:10:10
-Nu e nici una din noi.
-Whew!

:10:13
Ma bucur ca nu trebuie sa
trecem din nou prin asta.

:10:15
Atunci ne vom
intelege bine,

:10:17
Nici o problema.
Bine ai venit.

:10:29
Te iubesc.
:10:34
Ai progresat cu engleza,
Dieter.

:10:38
Hmm?
:10:43
Hei, Mandy.
Vrei o bluza?

:10:45
Oh, nu.
OK.

:10:52
Phooey.
Bluza asta ma face sa
arat ca o drogata.

:10:55
Si nu in sensul bun,
:10:57
Uite.
:10:59
Ia-o pe a mea.
Am purtat-o odata inainte oricum.

:11:02
Si tu ce vei purta?
O voi lua pe a ei.

:11:05
-Ce-i spus?
-Ea vrea sa probeze bluza ta. Da-i-o.

:11:09
Ce se intampla aici?
:11:12
Hei. Stiti ca
sunt 2 barbati
care va asteapta pe hol?

:11:16
Numai 2?
:11:18
Cu cat asteapta mai mult,
cu atat vor cheltui mai multi bani.

:11:21
Cu cina.
:11:26
OK, da-ti-va inapoi
baieti.

:11:29
Uita-te poate vezi
ceva ce-ti place, Amanda.

:11:32
Oh, nu, nu.
Nu sunt interesata de barbati acum.

:11:35
Oh, dar par tipi de treaba.
:11:38
Mda, toti par tipi de
treaba cand stiu ca ii privim.

:11:40
-Trebuie sa inveti sa
te uiti peste ceea ce vor
ei sa vezi.
-Huh.

:11:46
Tipul asta de acolo...
Costum Hugo Boss, dar
abia scos din cutie.

:11:50
Cravata de la Gucci,
si acei pantofi...

:11:53
Fato, e intre el si Fa economii.
:11:57
Dar uita-te la tipul asta.
Vezi umflatura aceea
din pantalonii sai?


prev.
next.