1:28:05
'Εβαλες την κόρη σου
να με ξελογιάσει;
1:28:07
Ξέρετε πόσο σοβαρό
πρόβλημα έχετε;
1:28:12
Δε σε κατηγορώ
που έχεις θυμώσει.
1:28:15
Κάναμε κάτι απαίσιο.
1:28:17
Και για πρώτη φορά,
νιώθω πολύ άσκημα γι'αυτό.
1:28:21
Αλλά παρ'όλη
αυτή την τρέλα. . .
1:28:24
ίσως υπάρχει ακόμα ελπίδα
για μας τους δυο.
1:28:27
Περισσότερες ελπίδες
έχεις μαζί του παρά μαζί μου.
1:28:30
Πες μου ότι με συγχωρείς.
Σ'αγαπάω.
1:28:35
'Αλλωστε εσύ φταις για όλα.
Εσύ με απάτησες!
1:28:38
Μου τη ''στήσατε''!
1:28:40
Αν δεν ήσουν κάθαρμα
δε θα φερόσουν έτσι.
1:28:42
Σκάσε, τσουλίτσα!
Πήγαινε εκεί!
1:28:46
Πάντως, έχετε μεγάλο θράσος,
αυτό σας τ'αναγνωρίζω.
1:28:51
Στις λίγες στιγμές
που σας έχουν απομείνει. . .
1:28:54
θέλω ν'ακούσω
ικεσίες και παρακάλια.
1:29:01
Ντιν, έχεις πολλά χαρίσματα.
1:29:05
Δεν είσαι δολοφόνος.
1:29:07
Μη με προκαλείς.
'Εχω φτάσει στα όριά μου!
1:29:14
Βλέπεις; Δεν έχει σφαίρες.
1:29:16
Εντάξει. Δεν είμαι
τόσο καλός στους φόνους!
1:29:19
Αλλά μπορώ να κάνω χειρότερα.
Βρήκα τις ταυτότητές σου.
1:29:23
'Ολα τα ψεύτικα ονόματά σου.
Θα τα πω όλα στην αστυνομία.
1:29:27
Θα σαπίσετε στη φυλακή
μαζί μ'ένα μάτσο λεσβίες.
1:29:30
Και με κακό φωτισμό!
1:29:33
Δε χρειάζεται να σας σκοτώσω
για να πεθάνετε.
1:29:37
Ντιν, στάσου!
1:29:39
Κι αν σου δίναμε
τα λεφτά σου;
1:29:45
Σταμάτησα, εντάξει;
1:29:47
Αλλά πρέπει να μας βοηθήσεις
να φανεί ότι πέθανε εδώ. . .
1:29:51
μόνος κι ήσυχος
για να μη μπλέξουμε.
1:29:59
Ο Ντιν τα κατάφερε υπέροχα
με το πτώμα.