Heartbreakers
prev.
play.
mark.
next.

1:22:04
Þigãrile mele ?
1:22:07
Îmi vine sã vomit.
1:22:11
Vã rog, d-le. Tensy.
1:22:15
Am fost o servitoare devotatã
ºi de încredere...

1:22:18
...timp de peste 7 ani.
1:22:20
Uitaþi-vã în ochii mei.
1:22:23
Trebuie sã credeþi în completa
ºi totala mea nevinovãþie.

1:22:42
Dacã e posibil cumva...
1:22:45
...puteþi s-o plezniþi un pic ?
1:22:51
E foarte bine, dragã.
1:22:52
Te simþi mai bine.
1:22:56
Haide, sã auzim un pic de durere.
1:23:00
Þi-am aranjat un interviu...
1:23:02
pentru postul de menajerã la Tensy
pentru mâine.

1:23:05
Mâine ?
E sâmbãtã.

1:23:07
Ei bine, nu existã weekend-uri
în înºelãtorie, dragã.

1:23:10
O sã merg luni, la prima orã.
1:23:12
Nu, o sã mergi mâine.
1:23:15
Nu putem risca ca altcineva
sã ia slujba aia.

1:23:17
Trebuie sã începi sã te apropii
de el de acum încolo.

1:23:20
Dumnezeule, mai sunt doar câteva zile
ºi mã va cere de nevastã.

1:23:23
Nu se poate.
1:23:25
N-aveai cum sã-l aduci
aºa de departe atât de repede.

1:23:27
Chiar atât de puþine ai învãþat ?
1:23:31
O lunã în cap.
Ãsta e un nou record.

1:23:34
Mama încã e tare.
1:23:38
Jack, tot o sã vin la meci.
1:23:40
S-ar putea sã întârzii un pic,
atâta tot.

1:23:44
Ei bine, sunt sigurã cã dubiþa
poate aºtepta...

1:23:46
sã zicem... 5 minute.
1:23:50
Uite ce e, am sã reuºesc probabil
sã ajung la timp, oricum.

1:23:52
Trebuie sã închid.
1:23:53
Pa.
1:23:57
Scuze cã am întârziat,
d-rã Breckenhall, dar...


prev.
next.